Aides radio à la navigation maritime 2025
Partie 5 : Programme d’avertissements et de prévisions maritimes et de glace d’Environnement et Changement climatique Canada
Table des matières
5.1 Contexte
Le Service météorologique du Canada (SMC) est opéré par Environnement et Changement climatique Canada (ECCC). Les bureaux régionaux du SMC offrent un large éventail de produits et services destinés spécifiquement aux marins afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées sur la façon dont les conditions météorologiques vont affecter leurs opérations. La Garde côtière canadienne joue un rôle important dans la dissémination des prévisions et avertissements ainsi que dans la collection et diffusion des informations météorologiques en provenance des observateurs volontaires et des navires.
Le flux constant de données en provenance des stations d'observation côtières automatisées et manuelles, et aussi des navires, des bouées météorologiques, et des phares est complété par les images par satellite, les radars météorologiques et un ensemble complet de produits météorologiques numériques adaptés aux opérations maritimes.
5.2 Programme d’alertes météorologiques maritimes
Le SMC est chargé d’émettre les alertes météorologiques maritimes pour les eaux côtières et extracôtières, ainsi que pour la voie maritime du Saint-Laurent et les eaux intérieures importantes telles que les Grands Lacs. Les alertes comprennent les avertissements de conditions météorologiques extrêmes qui peuvent causer des pertes de vie ou des dommages à la propriété en mer, tels que les coups de vent, les vents de force ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð ou les embruns verglaçants. Des veilles et des avertissements localisés sont également émis pour les phénomènes tels que les grains, les niveaux d’eau élevés et les trombes marines. Les avis sont émis pour mettre les navigateurs en garde des phénomènes météorologiques maritimes qui pourraient ne pas atteindre le seuil d’émission d’un avertissement, mais qui pourraient néanmoins avoir des répercussions importantes sur la navigation ou poser des dangers importants pour la navigation.
On définit les eaux intérieures importantes comme celles ayant d’importantes activités maritimes et les eaux où le temps requis pour gagner bon port est comparables au temps de préavis visé par l’avertissement météorologique maritime. Les critères d’émission des alertes météorologiques maritimes sont basés sur les normes nationales, mais déterminés par région en fonction de la climatologie régionale appropriée et des besoins de la communauté maritime locale.
Les tableaux ci-dessous décrivent les divers types d’avertissements, de veilles et d’avis maritimes qui composent le programme d’alertes météorologiques maritimes:
Avertissements synoptiques Retour à la référence * | Critères d'émission |
---|---|
Avertissement de vent fort Retour à la référence 1 | Vent Retour à la référence 2 de 20 à 33 ²Ô²Õ³Ü»å²õ inclusivement soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
Avertissement de coups de vent | Vent Retour à la référence 2 de 34 à 47 ²Ô²Õ³Ü»å²õ inclusivement soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
Avertissement de vent de ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð | Vent Retour à la référence 2 de 48 à 63 ²Ô²Õ³Ü»å²õ inclusivement soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
Avertissement de vent de force ouragan | Vent Retour à la référence 2 de 64 ²Ô²Õ³Ü»å²õ ou plus soufflant actuellement ou prévus sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
Avertissement d'embruns verglaçants | Taux d'accrétion de glace actuel ou prévu de plus de 0,7 cm/hr sur une portion quelconque d'un secteur maritime, y compris toute portion définie par un effet local ou un énoncé d'« exception ». |
Plage : Sauf dans le cas de la remarque 1 ci-dessus, lorsqu'une plage est utilisée pour décrire la vitesse du vent, c'est sa valeur supérieure qui détermine la catégorie d'avertissement.
Avertissements ou veilles localisés et avis Retour à la référence * | Critères d'émission |
---|---|
Veille de grains | Préavis de conditions propices à la formation de lignes de grains. |
Avertissement de grains | Rafales de vent ≥ à 34 ²Ô²Õ³Ü»å²õ associées à une ligne ou à une zone organisée d'orages. |
Veille de tornade | Préavis de conditions propices à la formation de tornades. |
Alerte de tornade | Indications de formation de tornade (échos radar, rapport d'une source fiable, etc.) dans un secteur maritime, ou déplacement d'une tornade d'un secteur terrestre à un secteur maritime adjacent. |
Veille de trombes marines Retour à la référence 1 | Préavis de conditions propices à la formation de trombes marines chargées d'air froid. |
Avertissement de niveau élevé des eaux Retour à la référence 2 | Émis pour alerter les navigateurs et les populations côtières d'impacts potentiellement dangereux dus à une élévation anormale du niveau de la mer ou de fortes vagues dans les zones côtières. |
Veille ou avertissement maritime spécial | Description des conditions autre que celles décrites plus haut pouvant avoir les conséquences dangereuses pour la navigation et ne pouvant être décrites dans le corps du message d'un avertissement en particulier. |
Avis météorologique maritime Retour à la référence 3 | Émis au besoin pour mettre les navigateurs en garde de conditions qui pourraient ne pas atteindre les critères d'avertissements établis mais qui pourraient néanmoins avoir des répercussions importantes sur la navigation ou poser un danger important pour la navigation. |
Avertissements de glace : se référer à la section 5.15, sur le Service canadien des glaces.
5.3 Programme de prévisions maritimes et des glaces
Les prévisions maritimes sont produites pour la zone maritime économique incluant la voie maritime du Saint-Laurent et les eaux majeures intérieures.
Pour la glace de mer, les prévisions des glaces sont produites pour les zones maritimes au large et aussi pour les Grands Lacs. La cédule de production est détaillée dans chacune des annexes régionales de cette partie. Le programme de prévisions inclut les bulletins suivants :
Nom de la prévision ou bulletin | ¶Ùé³Ù²¹¾±±ô²õ |
---|---|
Situation maritime technique | Donne les positions et tendances de principaux systèmes météorologiques. La période de validité couvre le jour 1 et le jour 2. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô maritime (ou prévision maritime régulière). | Donne l'information sur : les avertissements synoptiques, le vent, la ±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé, la précipitation et les embruns verglaçants. Inclut la température de l'air si approprié. Valable pour le jour 1 et le jour 2. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô pour la navigation de plaisance | ±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô maritime adaptée aux besoins des navigateurs de plaisance sur une base saisonnière. Cette prévision est disponible seulement pour certaines régions spécifiques. |
Communiqué maritime | Émis, lorsque jugé nécessaire. Ce communiqué donne de l'information météorologique additionnelle sur des conditions maritimes. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de la hauteur des vagues | Donne de l'information sur la hauteur des vagues significatives. Valable pour le jour 1 et le jour 2. (N'est pas émise pour les voies navigables intérieures ou les lacs du Nord et de l'Arctique). |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô maritime à long terme | Destiné comme un outil de planification à long terme, cette prévision donne un aperçu sur les vents sur une période de validité qui couvre les jours 3, 4 et 5. |
Bulletin sur les icebergs | Information sur la distribution des icebergs à l'heure d'émission du bulletin. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs des glaces | Information sur les conditions de glaces dangereuses. Valable pour le jour 1 et le jour 2. |
NAVTEX Retour à la référence 1 | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô de « NAVigational TelEx », ce bulletin est conforme aux normes de l'Organisation maritime internationale (OMI). Le bulletin NAVTEX est émis, dans un format standard abrégé avec chaque prévision maritime régulière ou des prévisions des glaces. Voir 5.7.1 « ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ôs NAVTEX ». |
MAFOR Retour à la référence 1 | Une prévision codée et spécialisée produite pour les régions du ²Ï³Üé²ú±ð³¦ et de l'Ontario. |
5.3.1 Contrôle des prévisions
Les prévisions sont suivies et modifiées si nécessaire, pour représenter les changements de conditions météorologiques imprévues rencontrant certains critères basés sur les principes suivants :
- il y a risque pour la sûreté ou la sécurité;
- les inconvénients pour la communauté maritime sont étendus; ou
- le produit peut affecter négativement la crédibilité du programme des prévisions maritimes.
5.3.2 Zones de prévisions maritimes et de glace
Les prévisions maritimes et les prévisions des glaces sont émises pour les zones maritimes telles que délimitées par les contours tracés sur les cartes pour les différentes régions. La grandeur et les limites des zones sont décidées au niveau des régions en se basant sur les considérations suivantes :
- l'intensité du trafic maritime;
- la capacité à prévoir à la solution proposée;
- le degré de variabilité climatologique de la météo marine;
- la capacité de distribution de l'information à la communauté maritime de façon efficace.
5.3.3 Conditions actuelles
Les Canadiens ont accès aux données météorologiques locales. La fréquence et la qualité de ces données suivent les normes établies par l'Organisation météorologique mondiale (OMM). Ces données peuvent comprendre, le cas échéant :
- la direction et vitesse des vents;
- la pression atmosphérique;
- la condition du ciel;
- le type de précipitation;
- les restrictions à la ±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé;
- la hauteur des vagues;
- la température de l'air.
De l'information générale courante sur la glace de mer sera émise une fois par semaine à la communauté maritime afin de fournir un outil de planification adéquat pour ceux qui ont à naviguer dans les eaux infestées de glace.
5.3.4 Réponse en situation d'urgence
Un support météorologique incluant des informations et des prévisions est fourni en situation d'urgence. En cas d'événement polluant, Environnement et Changement Climatique Canada adhère à la politique du « pollueur payeur » dans la provision de tous ses services. Dans le cas d'une situation d'urgence, a±è°ùè²õ entente, Environnement et Changement Climatique Canada rendra son système de distribution de données disponible afin de pouvoir transmettre de l'information vitale.
5.3.5 Distribution des avertissements météorologiques et service des prévisions
La distribution des avertissements météorologiques et le service des prévisions se fait en grande partie à travers les communications de masse afin de rejoindre un maximum de personnes en se basant sur la technologie disponible au Canada. Les principes suivants s'appliquent, peu importe la technologie disponible :
- Les prévisions et avertissements maritimes – l'information météorologique pour la sécurité maritime (met MSI) – diffusés par Environnement et Changement Climatique Canada seront mis à la disposition de la communauté maritime par l'entremise des SCTM de la GCC conformément aux lignes directrices, comme mentionné dans le cadre du Système mondial de détresse et de sécurité en mer (voir ARNM – Procédures générales – Systèmes – SMDSM section 4.2.1.)
- Toutes les prévisions et avertissements maritimes peuvent être trouvés sur le ; les navigateurs devraient prendre en note, toutefois, que l'Internet ne fait pas partie du système d'information sur la sécurité maritime et qu'il ne faut jamais s'y fier comme étant le seul moyen d'obtenir la plus récente information en matière de prévisions et d'avertissements maritimes. L'accès peut être interrompu ou retardé avec ou sans préavis.
- Les avis, veilles et avertissements maritimes et environnementaux sont distribués par l'entremise de divers mécanismes, notamment les partenariats avec des distributeurs de média nationaux et régionaux et des organisations locales de mesures d'urgence.
- En plus des mediums mentionnés ci-dessus, les services météorologiques de base devront être livrés à la population canadienne en premier lieu par la distribution de masse en association avec les médias, en se basant sur les technologies courantes et en développement au niveau de la radio, de la télévision, des journaux et de l'Internet. Ces mécanismes de distribution représentent la façon principale par laquelle la plupart des Canadiens reçoivent et recevront les informations météorologiques.
5.4 Le programme d’observation volontaire des navires (OVN)
Le programme OVN a été abandonné à l'intérieur du territoire canadien. Environnement et Changement Climatique Canada appuie actuellement le programme d'observation volontaire automatisée des navires (OVAN) et supporte également les navires OVN en provenance d'autres juridictions « autant que possible ». Pour de plus amples renseignements, vous pouvez communiquer avec votre officier météorologique portuaire (OMP) régional.
5.5 Programme de bouées
Environnement et Changement Climatique Canada opère un réseau de bouées à l'échelle du pays afin de compléter son programme national d'observations météorologiques. Ces données, qui sont utilisées pour améliorer les prévisions maritimes, font partie de la collection de rapports météorologiques reçus à travers les réseaux de distribution. L'emplacement, l'indicatif de l'OMM et le nom des bouées d'Environnement et Changement Climatique Canada sont inscrits dans les annexes régionales.
On demande aux marins d'approcher ces bouées avec précaution, car les chaînes d'amarrage ne sont normalement pas détectables à partir du navire et pourraient être endommagées ou même coupées au contact, libérant ainsi la bouée dont la récupération implique des coûts élevés. Prière d'aviser l'OMP régional de tout incident relatif à ces bouées.
Positions des bouées ancrées – les positions des bouées sont décrites dans les annexes régionales.
5.6 Officiers météorologiques portuaires (OMP)
En plus d'autres obligations diverses, les officiers météorologiques portuaires (OMP) servent aussi de liaison entre Environnement et Changement Climatique Canada et les navires participant au programme d'observation volontaire des navires (OVN) ainsi que le programme d'observation volontaire automatisée des navires (OVAN). Leur tâche consiste à encourager les officiers à faire des rapports météo et d'observation de la condition des glaces; à entraîner les observateurs en regard des procédures et de l'utilisation du code; à fournir, gratuitement, les formulaires et carnets nécessaires; à calibrer les instruments; et, dans certains cas, à installer les instruments météorologiques ou océanographiques prêtés aux navires. L'OMP est également responsable du recrutement de nouveaux navires pour la participation au programme OVAN.
Lors de la visite de l'OMP, n'hésitez pas à lui poser des questions relatives à l'observation, au codage et aux rapports météo et d'observation de la condition des glaces. Discutez avec lui de toute préoccupation par rapport aux prévisions, aux avertissements et aux produits graphiques, surtout si vous avez certains problèmes spécifiques. L'OMP contactera la personne appropriée afin de trouver une solution à votre problème. Informez-le de tout changement dans vos coordonnées.
5.6.1 Officiers météorologiques portuaires (OMP) par région
Grands Lacs
Eugene Letourneau, OMP
Environnement et Changement climatique Canada, SMC
867 chemin Lakeshore
Burlington ON L7S 1A1
Téléphone : 905-336-4906
Cellulaire : 647-291-7135
Courriel : eugene.letourneau@ec.gc.ca
Atlantique – Maritimes
Derek Cain, OMP
Environnement et Changement climatique Canada, SMC
275 promenade Rocky Lake
Bedford NS B4A 2T3
Téléphone : 902-426-6616
Cellulaire : 902-222-6325
Télécopieur : 902-426-6404
Courriel : derek.cain@ec.gc.ca
Atlantique – Terre-Neuve
Andre Dwyer, OMP
Environnement et Changement climatique Canada, SMC
6 rue Bruce
Mount Pearl NL A1N 4T3
Téléphone : 709-772-4798
Cellulaire : 709-689-5787
Télécopieur : 709-772-5097
Courriel : andre.dwyer@ec.gc.ca
²Ï³Üé²ú±ð³¦ – Saint-Laurent
Patrice Lévesque, OMP
Environnement et Changement climatique Canada, SMC
Étage 10
305 boul. René-Lévesque Ouest
²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô QC H2Z 1A6
Cellulaire : 514-231-4544
Courriel : patrice.levesque@ec.gc.ca
Pacifique
Dragan Radovic, OMP
5
Environnement et Changement climatique Canada, SMC
140 13160, place Vanier
Richmond BC V6V 2J2
Télphone : 604-713-9523
Cellulaire : 604-340-2153
Télécopieur : 604-664-4094
Courriel : dragan.radovic@ec.gc.ca
Grand Lac de l'Esclave / Lac Athabasca/Ouest de l'Arctique
John Burrows, OMP
Environnement et Changement climatique Canada, SMC
M.J. Greenwood Centre
9345 – 49 Street
Edmonton AB T6B 2L8
Téléphone : 780-782-2217
Télécopieur : 780-495-7739
Courriel : john.burrows@ec.gc.ca
Lacs Manitoba
Rich DeVall, OMP
Surveillance et Systèmes
Environnement et Changement climatique Canada, SMC
123 rue Main, Suite 150
Winnipeg MB R3C 4W2
Téléphone : 204-983-2068
Cellulaire : 204-293-3607
Télécopieur : 204-984-2072
Courriel : rich.devall@ec.gc.ca
5.7 NAVTEX
Le SMC fournit à la Garde côtière canadienne des prévisions maritimes dans le format NAVTEX d'a±è°ùè²õ les normes internationales, de l'OMI pour les zones côtières et en mer :
- avertissements (vents et embruns verglaçants);
- situation maritime (systèmes principaux);
- prévisions (vent, ±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé, embruns, hauteur des vagues).
Chaque bulletin contient un en-tête de communication OMM, une période de validité, les para³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ utilisés dans le bulletin, une situation maritime, une prévision du temps et une prévision de hauteur de vagues. Un exemple partiel de NAVTEX pour le centre des SCTM de Sydney de la GCC apparaît ici-bas. Notez que NAVTEX utilise des abréviations : ceci aide le bulletin à rester dans les limites physiques imposées par le système. Dans l'exemple, le texte en exposant montre comment les abréviations sont utilisées.
Échantillon du service NAVTEX (490 kHz) | |
---|---|
·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | FQCN94 CWHX 171400 |
Titre (partie 1) | NAVTEX/1 POUR SYDNEY VCO A 10H HNA VEN vendredi 17 NOV novembre 2006 |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs météo | - |
±Ê²¹°ù²¹³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ | VLB valable 17/14Z-19/03Z, VNT(KT) vent en ²Ô²Õ³Ü»å²õ, VIS(MM) ±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé en mille marin AU-DESSUS DE 1 MM SAUF IND à moins d'indication, BRD brouillard IMPL implique VIS 1 MM OU MOINS. |
Situation | SITUATION 17/14Z TMPT ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð 980 MB SUR LE SUD DE T-N. sur le sud de Terre-Neuve 18/14Z TMPT ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð 985 MB SUR LE NORD DE T-N. sur le nord de Terre-Neuve 17/14Z DORS dorsale SUR L'OUEST DU QUE. sur l'ouest du ²Ï³Üé²ú±ð³¦ 18/14Z DORS dorsale SUR L'OUEST DU GOLFE ST-LAU. sur l'ouest du golfe du Saint-Laurent |
Nom de zone Avis ±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô du vent ±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de ±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé Fin de la prévision |
LITTORAL EST, FOURCHU : AVIS : NIL. VNT : SWsud-ouest 10-15. 17/18Z SE sud-est15-20. 18/06Z V15. 18/12Z SW sud-ouest 15-20. 18/18Z SW20-25. 19/00Z SW15-20. VIS : 17/13Z-19/03Z BC-BRDbancs de brouillard {… autres zones maritimes} FIN/ |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de la hauteur des vagues | - |
±Ê²¹°ù²¹³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ | VAGUES(M) ³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ VLB 17/09Z-18/10Z |
Nom de zone | LITTORAL EST, FOURCHU, TALUS SCOTIAN EST – N – N: abréviation pour moitié-nord, BANQUEREAU : |
Hauteur en ³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ Fin des vagues et de la partie 1 |
1-2. {… autres zones maritimes} FIN/ |
Échantillon du service NAVTEX (490 kHz) | |
---|---|
·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | FQCN94 CYQX 171330 |
Titre (VCO Partie 2) | NAVTEX/2 POUR SYDNEY VCO. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs météo | - |
±Ê²¹°ù²¹³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ | VLB 17/13Z-19/03Z. |
Zones maritimes Fin de la météo |
GOLFE-PORT AU PORT, COTE SUD-OUEST : {… autres zones maritimes} FIN/ |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs de la hauteur des vagues | - |
±Ê²¹°ù²¹³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ | VAGUES(M) VLB 17/09Z-18/09Z. |
Zones maritimes Vagues Fin des vagues et de la Partie 2 |
GOLFE - PORT AU PORT : FIN/ |
Les navigateurs sur les eaux du Nord et de l'Arctique sont priés de noter que les bulletins de prévisions maritimes émis pour le service de prévisions maritimes des METAREA du SMC utilisent une mise en forme de texte semblable. Vous trouverez plus d'informations sur le programme de prévisions des METAREA dans l'ARNM – Partie 5, section 5.9 – Nord du Canada.
5.7.1 ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ôs utilisées par le SMC dans le NAVTEX et les bulletins METAREA
Note : Seuls les termes qui sont abrégés pour être utilisés dans les bulletins NAVTEX sont énumérés dans les tableaux d'abréviations NAVTEX suivants.
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
AOU | ²¹´Çû³Ù | JEU | jeudi | NUIT | cette nuit |
AUJ | ²¹³ÜÂá´Ç³Ü°ù»å’h³Ü¾± | JUIL | juillet | OCT | octobre |
AVR | avril | LUN | lundi | SAM | samedi |
DEC | »å鳦±ð³¾²ú°ù±ð | MAR | mardi | SEP | septembre |
DIM | dimanche | MAR | mars | VEN | vendredi |
FEV | ´Úé±¹°ù¾±±ð°ù | MER | mercredi | - | - |
JAN | janvier | NOV | novembre | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
-E | - moitié est | -S | - moitié sud | LCLMT | localement |
-N | - moitié nord | -SE | - moitié sud-est | - | - |
-NE | - moitié nord-est | -SW | - moitié sud-ouest | - | - |
-NW | - moitié nord-ouest | -W | - moitié ouest | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
IMPL | implique | KT | ²Ô²Õ³Ü»å²õ | NM | mille marin |
IND | ¾±²Ô»å¾±±ç³Üé(±ð) | M | ³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ | SAUF | à moins |
INF | inférieur(e) à | MB | millibar | VLB | valable |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
AVIS | avertissement | NW | nord-ouest | VNT | vent |
E | est | RAF | avec rafales à | VRB | variable |
LEG | ±ôé²µ±ð°ù | S | sud | W | ouest |
N | nord | SE | sud-est | - | - |
NE | nord-est | SW | sud-ouest | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
EN-EAU-LIB | à l’extérieur de la ±ô¾±²õ¾±Ã¨°ù±ð de glace | MOD | ³¾´Ç»åé°ùé | RISQ | risque |
FRTS | forts | OCNL | par moments | SUR-MER | au-dessus de l’eau libre |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|
·¡±·³Ò³¢´¡°äÉ | couvert de glace |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
AVRS | averses | BZ | blizzard | NG-FRT | neige forte |
BC-BRD | bancs de brouillard | CH-NG | poudrerie | ORG | orage |
BC-BRM | bancs de brume | EPR | é±è²¹°ù²õ(±ð) | ORG-FRT | orage fort |
BRD | brouillard | GR | ²µ°ùê±ô±ð | PL | pluie |
BR-GL | brouillard glacé | GRGL | ²µ°ùé²õ¾±±ô | PL-FRT | pluie forte |
BRM | brume | NG | neige | PLNG-ML | pluie et neige mêlées |
BRN | bruine | NG-FBL | averses de neige | PL-VGC | pluie verglaçante |
BRN-VGC | bruine verglaçante | NG-FBL | faible neige | TRMB | trombe marine |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
0-1 | 1 mille ou moins | MAUV | mauvaiseNote de bas de page * | PR-1 | aussi basse que 1 mille |
AU-DESSUS DE 1 | plus de 1 mille | MOD | ³¾´Ç»åé°ùéNote de bas de page * | TRES MAUV | très mauvaiseNote de bas de page * |
BON | bonneNote de bas de page * | OCNL | occasionnel(s) | VIS | ±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé |
DS-PRECIP | dans les précipitations | OCNL | par moments | - | - |
INTS | intense | PR 0 | presque nulle | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
APCHNT | s'approchant | ELGNT | s'eloignant | RNFC | en formation |
CREUS | se creusant | FUSION | se fusionnant | SAFF | ²õ’a´Ú´Ú²¹¾±²ú±ô¾±²õ²õ²¹²Ô³Ù |
DISS | se dissipant | INTSF | ²õ’i²Ô³Ù±ð²Ô²õ¾±´Ú¾±²¹²Ô³Ù | - | - |
DIVIS | se divisant | Q-STNR | quasi-stationnaire | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
B-PRESS | »åé±è°ù±ð²õ²õ¾±´Ç²Ô | FRONT-C | front chaud | PERTURB | perturbation |
CRETE | crête barométrique | FRONT-F | front froid | TEMPT | ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð |
CREUX | creux barométrique | H-PRESS | anticyclone | TEMPT-POST-TROP | ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð post-tropicale |
DEP-TROP | »åé±è°ù±ð²õ²õ¾±´Ç²Ô tropicale | MAR-BAR | marais barométrique | TEMPT-TROP | ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð tropicale |
FRONT | système frontal | OUR | ouragan | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
ALLONG | s'allongeant | ILE | î±ô±ð | RIV | °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð |
AU LARGE DE | situé(e) au large de | LAC | lac | SUR | par-dessus |
COT | ³¦Ã´³Ù¾±±ð°ù | LAT | latitude | SUR-LIGNE | situé(e) sur une ligne |
DE | de | LONG | longitude | - | - |
DE | situé de | PR | ±è°ùè²õ | - | - |
¶ÙÉ°Õ | »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù | PR | situé(e) ±è°ùè²õ de | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
A L'EST | Ã l'est | N-S | nord-sud | QUAD-SW | le sud-ouest |
A L'OUEST | Ã l'ouest | NW-SE | nord-ouest-sud-est | QUAD-W | l'ouest |
AU N-E | au nord-est | QUAD-E | l'est | - | - |
AU N-W | au nord-ouest | QUAD-N | le nord | - | - |
AU S-E | au sud-est | QUAD-NE | le nord-est | - | - |
AU S-W | au sud-ouest | QUAD-NW | le nord-ouest | - | - |
E-W | est-ouest | QUAD-S | le sud | - | - |
NE-SW | nord-est-sud-ouest | QUAD-SE | le sud-est | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
ALB | Alberta | MAN | Manitoba | QC | ²Ï³Üé²ú±ð³¦ |
C-B | Colombie-Britannique | N-B | Nouveau-Brunswick | SASK | Saskatchewan |
GOLFE ST-LAU |
Golfe du Saint-Laurent | N-E | ±·´Ç³Ü±¹±ð±ô±ô±ð-ɳ¦´Ç²õ²õ±ð | T-N | Terre-Neuve |
GR LACS | Grands Lacs | NU | Nunavut | T-N-L | Terre-Neuve-et-Labrador |
I-P-E | ÃŽ±ô±ð-»å³Ü-±Ê°ù¾±²Ô³¦±ð-É»å´Ç³Ü²¹°ù»å | ONT | Ontario | TN-O | Territoires du Nord-Ouest |
LAB | Labrador | PAC | pacifique | YN | Territoire du Yukon |
5.7.2 Éléments de glace
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 dixième | 7 | 7 dixièmes | CONS | ³¦´Ç²Ô²õ´Ç±ô¾±»åé±ð |
2 | 2 dixièmes | 8 | 8 dixièmes | EAU-BER | eau bergée |
3 | 3 dixièmes | 9 | 9 dixièmes | EAU-LIB | eau libre |
4 | 4 dixièmes | 9+ | 9 dixièmes et plus | LIB-GL | libre de glace |
5 | 5 dixièmes | 9-10 | 9 à 10 dixièmes (lac) | TR- | trace de |
6 | 6 dixièmes | 10 | 10 dixièmes | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
GL-BLA | glace blanchâtre | GL-MED | glace de lac moyenne | GL-PLA | glace de plusieurs années |
GL-DEA | glace de deuxième année | GL-MIN | glace de lac mince | GL-PRA | glace de première année |
GL-EPA | glace de lac épaisse | GL-NOU | nouvelle glace | GL-TEPA | glace de lac très épaisse |
GL-GRI | glace grise | GL-NOU | nouvelle glace de lac | GL-VIE | vieille glace |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|
FRT | fort | MOD | ³¾´Ç»åé°ùé |
LEG | ±ôé²µ±ð°ù | PRESS | pression |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
CDNS | conditions | INCL | incluant | PR-COT | le long de la côte |
EST | ±ð²õ³Ù¾±³¾Ã© | LISIERE | ±ô¾±²õ¾±Ã¨°ù±ð | - | - |
GL | glaces | POSS | possible | - | - |
´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme | ´¡²ú°ùé±¹¾±²¹³Ù¾±´Ç²Ô | Terme |
---|---|---|---|---|---|
VERS-E | vers l’est | VERS-NW | vers le nord-ouest | VERS-SW | vers le sud-ouest |
VERS-N | vers le nord | VERS-S | vers le sud | VERS-W | vers l’ouest |
VERS-NE | vers le nord-est | VERS-SE | vers le sud-est | - | - |
5.8 Décodage du mafor
MAFOR
YYG1G1/
0AAAam
1GDFmWm
am | Portion de la zone maritime |
---|---|
Code 0 | Totalité de la zone AAA |
Code 1 | Quart nord-est de la zone AAA |
Code 2 | Moitié est de la zone AAA |
Code 3 | Quart sud-est de la zone AAA |
Code 4 | Moitié sud de la zone AAA |
Code 5 | Quart sud-ouest de la zone AAA |
Code 6 | Moitié ouest de la zone AAA |
Code 7 | Quart nord-ouest de la zone AAA |
Code 8 | Moitié nord de la zone AAA |
Code 9 | Reste de la zone AAA |
1GDFmWm
G : Période de prévision
D : Direction d'où souffle le vent
F m : Vitesse du vent
Wm : Temps prévu
G | Période de prévision | D | Vents | Fm | Vents | Wm | Temps prévu |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Code | Élément descriptif | Code | Direction | Code | Noeuds | Code | - |
0 | Début de la période | 0 | Calme | 0 | 0 - 3 | 0 | Visibilité > 3mn |
1 | Valide pendant 3h | 1 | Nord-est | 1 | 4 | 1 | Risque d'accumulation de glace sur les superstructures |
2 | Valide pendant 6h | 2 | Est | 2 | 5 | 2 | Fort risque d'accumulation de glace sur les superstructures |
3 | Valide pendant 9h | 3 | Sud-est | 3 | 6 | 3 | Visibilité ≥ 1 mn et ≤ 3 mn |
4 | Valide pendant 12h | 4 | Sud | 4 | 7 | 4 | Visibilité < 1 mn, incluant brouillard |
5 | Valide pendant 18h | 5 | Sud-ouest | 5 | 8 | 5 | Bruine |
6 | Valide pendant 24h | 6 | Ouest | 6 | 9 | 6 | Pluie |
7 | Valide pendant 48h | 7 | Nord-ouest | 7 | 10 | 7 | Neige, ou pluie et neige |
8 | Valide pendant 72h | 8 | Nord | 8 | 11 | 8 | Temps à grains |
9 | À l'occasion | 9 | Variable | 9 | 12 | 9 | Orages |
Formulaire de suggestions et commentaires

Description texte du formulaire des suggestions et commentaires Environnement Canada
L'image est un formulaire pour faire parvenir des commentaires concernant le programme de prévisions maritimes d'Environnement Canada. Le formulaire demande l'inclusion des détails suivants :
- Le nom de l'officier
- L'identification du navire
- La position en latitude
- La position en longitude
- La date
Les commentaires doivent être envoyés aux coordonnés suivants :
Division des services opérationnels nationaux - maritime et transports
Environnement Canada
C.P. 370
Gander (T.-N.)
A1V 1W7
Télécopieur (709) 256-6627
Courriel : Daniel.Huang@ec.gc.ca / Brennan.Allen@ec.gc.ca
5.9 Nord du Canada
Comprenant : Arctique de l'Est et de l'Ouest, la baie d'Hudson et les lacs intérieurs importants du Manitoba, du Nord de la Saskatchewan et des Territoires du Nord-Ouest.
5.9.1 Programme de prévisions météorologiques maritimes
Le centre de prévision des intempéries des Prairies et de l'Arctique d'Environnement et Changement Climatique Canada situé conjointement à Edmonton et à Winnipeg, produit des prévisions sur la météo maritimes afin de soutenir l'activité maritime pendant la saison d'eau libre, soit pendant l'été et pendant une partie de l'automne. Des prévisions sur la hauteur des vagues sont émises pour les secteurs d'eau salée. Le bureau d'Edmonton émet des prévisions pour le lac Athabasca, le Grand lac des Esclaves, la °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Mackenzie, les voies navigables de l'Arctique de l'Ouest et de la haute Arctique, et la baie de Baffin.
Le bureau de Winnipeg produit aussi des prévisions maritimes pour la baie d'Hudson, le »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù d'Hudson, Fox Basin, la baie d'Ungava et le »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù de Davis. Des prévisions maritimes sont aussi produites pour le lac Winnipeg (bassins Nord et Sud), le lac Manitoba et le lac Winnipegosis pendant la saison d'eau libre en support aux activités commerciales et de plaisance.
Le programme de prévision pour les lacs du Manitoba se continue en hiver mais comme un programme de prévisions publiques plutôt que maritimes, en support des activités de la pêche commerciale sur glace. Les minima et maxima de température ainsi que l'indice de refroidissement éolien sont inclus dans les prévisions.
Nom de la prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
---|---|---|---|
Situation maritime technique | 06:30, 18:30 | HNR/HAR | Ouest de l'Arctique |
06:30, 18:30 | HNR/HAR | Centre de l'Arctique | |
04:45, 16:45 | HNE/HAE | Baie d'Hudson et Est de l'Arctique | |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes | 08:00, 16:30, 21:30 | HNC/HAC | Manitoba |
05:00, 17:00 | HNR/HAR | Eaux intérieures (lac Athabasca, Grand lac des Esclaves et °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Mackenzie) | |
07:00, 19:00 | HNR/HAR | Voie maritime de l'Ouest de l'Arctique | |
05:30, 17:30 | HNE/HAE | Arctique | |
05:00, 17:00 | HNC/HAC | Baie d'Hudson | |
05:30, 17:30 | HNE/HAE | Sud du Nunavut | |
05:00, 17:00 | HNE/HAE | Est du Nunavut | |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes à long terme | 05:00, 17:00 | HNR/HAR | Eaux intérieures |
07:00, 19:00 | HNR/HAR | Voie maritime de l'Ouest de l'Arctique | |
05:30, 17:30 | HNE/HAE | Arctique | |
05:00, 17:00 | HNC/HAC | Baie d'Hudson | |
05:30, 17:30 | HNE/HAE | Sud du Nunavut | |
05:00, 17:00 | HNE/HAE | Est du Nunavut | |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs de la hauteur des vagues | 07:00, 19:00 | HNR/HAR | Voie maritime de l'Ouest de l'Arctique |
05:30, 17:30 | HNE/HAE | Arctique | |
05:00, 17:00 | HNC/HAC | Baie d'Hudson | |
05:30, 17:30 | HNE/HAE | Sud du Nunavut | |
05:00, 17:00 | HNE/HAE | Est du Nunavut | |
Communiqués maritimes | Au besoin | HNR/HAR HNE/HAE |
Toute région, au besoin |
Centre SCTM | Émetteur NAVTEX | ·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | Heure d'émission |
---|---|---|---|
Iqaluit/VFF | Iqaluit | FQCN96 CWNT FICN96 CWIS |
05:30, 17:30 HNE/HAE 7:00, 19:00 UTC |
Note :
Voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM
Avertissements météorologiques maritimes (voir Tableau 5-1 - Avertissements synoptiques)
Prendre note des particularités régionales suivantes :
# | Types d'avertissements | Remarques |
---|---|---|
1 | Avertissement de vents forts | Ne s'applique qu'aux lacs du Manitoba, au lac Athabasca, au Grand Lac des Esclaves et au fleuve Mackenzie |
5.9.2 Messages météorologiques et des glaces
Des rapports météorologiques et de glace en code international sont produits aux heures synoptiques normales de 00:00, 06:00, 12:00 et 18:00 UTC par des navires de toutes nationalités qui ont été sollicités par leur service météorologique national ou par d'autres services météorologiques. Ces rapports devraient être transmis directement via le circuit Inmarsat ou via le Centre des SCTM de la GCC le plus ±è°ùè²õ, peu importe la position du navire. Les rapports faits ±è°ùè²õ et même en vue des côtes sont aussi importants que les rapports faits en haute mer dû au fait que les conditions météorologiques soient plus variées à proximité de la côte. Ces rapports contribuent à la compréhension générale de la météorologie de l'Arctique en temps réel ou du point de vue climatologique.
Le Centre de prévision des intempéries des Prairies et de l'Arctique apprécie également les observations météorologiques, les observations de mer et de glace en provenance des lacs. Les observations en temps réel ou datant de quelques heures a±è°ùè²õ l'événement, sont très utiles. Ces observations peuvent être acheminées au moyen des lignes de veille météorologique à 1-800-66STORM (1-800-667-8676).
5.9.3 Radio-Météo Canada
Radio-Météo Canada est un service public qui diffuse les dernières informations météorologiques par radio VHF ou FM en continu. Radio-Météo est dédié à la transmission des derniers rapports et bulletins de prévisions météorologiques directement à tous les utilisateurs, incluant la communauté maritime.
Le service de Radio-Météo d'Environnement et Changement Climatique Canada opère plusieurs stations desservant les régions nordiques, ce sont :
Station | Indicatif | ¹ó°ùé±ç³Ü±ð²Ô³¦±ð (MHz) |
Puissance (Watts) |
Position |
---|---|---|---|---|
Arviat | CKO583 | 162.400 | 27 | Arviat |
Behchoko | CHR950 | 162.475 | 302 | Behchoko |
Cape Dorset (Kingait) | XJS717 | 162.550 | 25 | Cape Dorset (Kingait) |
Dauphin | VBA814 | 162.550 | 123 | Moon Lake |
Fort McPherson | CHR956 | 162.450 | 245 | Fort McPherson |
Fort Providence | CHR951 | 162.425 | 303 | Fort Providence |
Fort Simpson | CHR952 | 162.400 | 76 | Fort Simpson |
Fort Smith | CFM468 | 162.425 | 309 | Fort Smith |
Inner Whaleback Rocks | XKI403 | 161.650 | 8 | Inner Whaleback Rocks |
Inuvik | VBU996 | 162.400 | 54 | Hidden Lake |
Iqaluit | VEV284 | 162.550 | 30 | Iqaluit |
Iqaluit (FM) | CIQA | 93.3 | 42 | Iqaluit Airport |
Long Point Note de bas de page * | VCI386 | 162.550 | 72 | Long Point |
Rankin Inlet (Kangiqliniq) | XJS716 | 162.400 | 40 | Rankin Inlet (Kangiqliniq) |
Hay River | CIE211 | 162.550 | 245 | Hay River |
Nahanni Butte | CHR957 | 162.525 | 224 | Nahanni Butte |
Norman Wells | CHR953 | 162.400 | 269 | Norman Wells |
Pine Point | XJS786 | 162.475 | 389 | Pine Point |
Riverton Note de bas de page * | XLF471 | 162.400 | 195 | Riverton |
Tuktoyaktuk | CHR955 | 162.475 | 269 | Tuktoyaktuk |
Winnipeg Note de bas de page * | XLM538 | 162.550 | 126 | Trizic Building |
Yellowknife | VBC200 | 162.400 | 148 | Yellowknife Seismic Station |
OMM# | Position/information | LAT (deg) |
LONG (deg) |
---|---|---|---|
45140 | Bassin Sud du lac Winnipeg (bouée entrée) | 50.790 N | 096.733 W |
45141 | Esclave (bouée ancrée - 25 mn au nord-est de Hay River) | 61.181 N | 115.314 W |
45144 | Bassin Nord du lac Winnipeg (bouée entrée) | 53.380 N | 098.480 W |
45145 | Lac Winnipeg entre les bassins Sud et Nord | 51.870 N | 096.970 W |
45150 | Esclave (bouée ancrée - juste à l'ouest d'Inner Whaleback Rocks) | 61.981 N | 113.136 W |
Les bouées du Grand lac des Esclaves sont déployées au début de juillet et enlevées à la fin de septembre ou début d'octobre. Ces bouées émettent des données horaires de vent, de température de l'air, de température de surface de l'eau et de vagues.
Les bouées du lac Winnipeg sont déployées en mai ou juin et enlevées en octobre. Elles fournissent des données horaires de vent, de température de l'air et de température de l'eau. Les bouées fournissent aussi les hauteurs de vagues.
Figure 5-1 - Secteurs de prévisions maritimes : Nord du Canada

Description texte de la Figure 5-1 Secteurs de prévisions maritimes du Nord du Canada
Cette carte indique les secteurs de prévisions maritimes du Nord et de l’Arctique dans les limites de la zone économique exclusive du Canada, y compris les voies navigables et les lacs intérieurs du Nord, ainsi que les secteurs de prévisions maritimes danois le long de la côte ouest du Groenland. On a attribué à chaque secteur un numéro unique. Le numéro unique ainsi que le nom de chaque secteur figurent dans les tableaux des secteurs de prévisions maritimes ci-dessous pour les eaux de l’ et de l’, la baie d’Hudson, les eaux intérieures ainsi que le tableau des prévisions maritimes danoises pour la baie de Baffin. Les secteurs de prévisions maritimes se trouvent également sur le site web du service météorologique d’Environnement Canada aux liens suivants :
5.9.4 Secteurs de prévisions maritimes
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de zone | ¶Ù¾±²õ±è´Ç²Ô¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé des prévisions Note de bas de page * |
---|---|---|
100 | Prince Alfred | Saison de navigation |
101 | McClure | Saison de navigation |
102 | Prince of Wales | Saison de navigation |
103 | Melville | Saison de navigation |
104 | Rae | Saison de navigation |
105 | McClintock | Saison de navigation |
106 | Byam | Saison de navigation |
107 | Queens | Saison de navigation |
108 | Maclean | Saison de navigation |
109 | (non utilisé) | - |
110 | (non utilisé) | - |
111 | Côte du Yukon | Saison de navigation |
112 | Mackenzie | Saison de navigation |
113 | Tuktoyaktuk | Saison de navigation |
114 | Baillie | Saison de navigation |
115 | Banks | Saison de navigation |
116 | Amundsen | Saison de navigation |
117 | Ulukhaktok | Saison de navigation |
118 | Dolphin | Saison de navigation |
119 | Coronation | Saison de navigation |
120 | Dease | Saison de navigation |
121 | Maud | Saison de navigation |
122 | St-Roch | Saison de navigation |
123 | Larsen | Saison de navigation |
124 | Peel | Saison de navigation |
125 | Barrow | Saison de navigation |
126 | Jones | Saison de navigation |
127 | Norwegian | Saison de navigation |
128 | Eureka | Saison de navigation |
129 | Clarence | Saison de navigation |
130 | Kane | Saison de navigation |
131 | Robeson | Saison de navigation |
132 | Regent | Saison de navigation |
133 | Boothia | Saison de navigation |
134 | Committee | Saison de navigation |
135 | Admiralty | Saison de navigation |
136 | Lancaster | Saison de navigation |
137 | Baffin Ouest | Saison de navigation |
138 | Baffin Est | Saison de navigation |
139 | Clyde Ouest | Saison de navigation |
140 | Clyde Est | Saison de navigation |
141 | Davis Ouest | Saison de navigation |
142 | Davis Est | Saison de navigation |
143 | Cumberland | Saison de navigation |
144 | Brevoort Ouest | Saison de navigation |
145 | Brevoort Centre | Saison de navigation |
146 | Brevoort Est | Saison de navigation |
147 | Baie Frobisher | Saison de navigation |
148 | Resolution | Saison de navigation |
149 | Ungava | Saison de navigation |
150 | Nottingham | Saison de navigation |
151 | Foxe Ouest | Saison de navigation |
152 | Foxe Est | Saison de navigation |
153 | Igloolik | Saison de navigation |
154 | Prince Charles | Saison de navigation |
155 | Coats | Saison de navigation |
156 | Central | Saison de navigation |
157 | Arviat | Saison de navigation |
158 | Churchill | Saison de navigation |
159 | York | Saison de navigation |
160 | Hudson Centre-Sud | Saison de navigation |
161 | Hudson Sud | Saison de navigation |
162 | Rankine | Saison de navigation |
163 | Baker | Saison de navigation |
164 | Roes Welcome | Saison de navigation |
170 | Tuktoyaktuk Nord | Saison de navigation |
171 | Mackenzie Nord | Saison de navigation |
172 | Prince Alfred Ouest | Saison de navigation |
173 | Beaufort Nord-Ouest | Saison de navigation |
175 | Navy Board | Saison de navigation |
176 | Pond | Saison de navigation |
177 | Bathurst | Saison de navigation |
310 | Baie James | Saison de navigation |
311 | Belcher | Saison de navigation |
312 | Puvirnituq | Saison de navigation |
701 | CT4 | Saison de navigation |
702 | CU4 | Saison de navigation |
703 | Prince-Patrick Sud | Saison de navigation |
704 | Prince-Patrick | Saison de navigation |
705 | Prince-Patrick Nord | Saison de navigation |
706 | Liddon | Saison de navigation |
707 | Fitzwilliam | Saison de navigation |
708 | Griper | Saison de navigation |
709 | Ballantyne | Saison de navigation |
710 | Brock | Saison de navigation |
711 | Wilkins | Saison de navigation |
712 | Borden | Saison de navigation |
713 | Hazen | Saison de navigation |
714 | Gustaf | Saison de navigation |
715 | Peary | Saison de navigation |
716 | Ellef Ringnes Sud | Saison de navigation |
717 | Ellef Ringnes | Saison de navigation |
718 | Hassel | Saison de navigation |
719 | Massey | Saison de navigation |
720 | Sverdrup Sud | Saison de navigation |
721 | Sverdrup Nord | Saison de navigation |
722 | Axel Heiberg Sud | Saison de navigation |
723 | Axel Heiberg | Saison de navigation |
724 | Greely | Saison de navigation |
725 | Nansen | Saison de navigation |
726 | Ellesmere | Saison de navigation |
727 | Ward Hunt | Saison de navigation |
728 | Bartlett | Saison de navigation |
729 | Alert | Saison de navigation |
739 | CV4 | Saison de navigation |
740 | CV5 | Saison de navigation |
745 | CW3 | Saison de navigation |
746 | CW4 | Saison de navigation |
747 | CW5 | Saison de navigation |
752 | CX4 | Saison de navigation |
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de zone | ¶Ù¾±²õ±è´Ç²Ô¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé |
---|---|---|
180 | Grand lac des Esclaves | Saison d'eau |
181 | Lac Athabasca | Saison d'eau |
182 | Lac Manitoba | Saison d'eau |
183 | Lac Winnipeg - bassin Sud | Saison d'eau |
184 | Lac Winnipeg - bassin Nord | Saison d'eau |
185 | Lac Winnipegosis | Saison d'eau |
190 | Wrigley Harbour (mille 0) Ã Axe Point (mille 91) | Saison d'eau |
191 | Axe Point (mille 91) Ã Camsell Bend (mille 290) | Saison d'eau |
192 | Camsell Bend (mille 290) Ã Tulita (mille 512) | Saison d'eau |
193 | Tulita (mille 512) Ã Fort Good Hope (mille 684) | Saison d'eau |
194 | Fort Good Hope (mille 684) Ã Point Separation (mille 913) | Saison d'eau |
195 | Point Separation (mille 913) Ã Kittigazuit Bay (mille 1081) | Saison d'eau |
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de zone | ¶Ù¾±²õ±è´Ç²Ô¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé |
---|---|---|
907 | Nunap Isuata Kitaa | Annuelle |
908 | Nuuarsuit | Annuelle |
909 | Narsalik | Annuelle |
910 | Meqquitsoq | Annuelle |
911 | Attu | Annuelle |
912 | Uiffaq | Annuelle |
913 | Qimusseriarsuaq | Annuelle |
914 | Kiatak | Annuelle |
Note : Disponible via l'Institut Météorologique Danois, Copenhague Tél. : (45) 39 15 7500
Lieu | Type | Lieu | Type |
---|---|---|---|
Aéroport d’Aklavik NT | Partielle | Aéroport de Kimmirut NU | Partielle |
Aéroport d’Akulivik QC | Auto | Aéroport de Kinngait (Cape Dorset) NU | Partielle |
Arctic Bay NU | Partielle | Komakuk Beach YT | Auto |
Arviat NU | Partielle | Aéroport de Kugaaruk NU | Partielle |
Aéroport d’Attawapiskat ON | AWOS | Aéroport de Kugluktuk NU | Personnel |
Aéroport d’Aupaluk QC | Partielle | Aéroport de Kuujjuaq QC | Personnel |
Aéroport de Baker Lake NU | Personnel | Aéroport de Kuujjuarapik QC | AWOS |
Bathurst Inlet NU | Auto | Aéroport de La Grande Riviere QC | Personnel |
Aéroport de Berens River MB | Partielle | Little Chicago NT | Auto |
Brevoort Island NU | Auto | Liverpool Bay NT | Auto |
Aéroport de Cambridge Bay NU | Personnel | Longstaff Bluff NU | Auto |
Cape Dyer NU | Auto | Aéroport de Lutsel K'e NT | Partielle |
Cape Hooper NU | Auto | Aéroport de Moosonee ON | AWOS |
Cape Liverpool NU | Auto | Mould Bay NT | Auto |
Cape Mercy NU | Auto | Nangmagvik Lake NT | Auto |
Aéroport de Cape Parry NT | Auto | Naujaat NU | Partielle |
Cape Peel West NU | Auto | Aéroport de Norman Wells NT | Personnel |
Cape Providence NT | Auto | Oak Point Marine MB | Auto |
CFS Alert NU | Partielle | Aéroport de Pangnirtung NU | Partielle |
Aéroport de Chesterfield Inlet NU | Partielle | Aéroport de Paulatuk NT | Partielle |
Aéroport de Churchill MB | Personnel | Aéroport de Peawanuck ON | Auto |
Aéroport de Clyde River NU | Partielle | Pelly Island NT | Auto |
Coral Harbour NU | Personnel | Aéroport de Pond Inlet NU | Partielle |
Croker River NU | Auto | Prairie River AB | Auto |
Aéroport de Eastmain QC | Partielle | Aéroport de Puvirnituq QC | AWOS |
Egg Island AB | Auto | Aéroport de Qikiqtarjuaq NU | Partielle |
Aéroport d’Eureka NU | Partielle | Aéroport de Quaqtaq QC | Partielle |
Aéroport de Fort Chipewyan AB | AWOS | Aéroport de Rankin Inlet NU | Personnel |
Aéroport de Fort Good Hope NT | Partielle | Aéroport de Resolute NU | Personnel |
Fort Providence NT | Auto | Aéroport de Rowley Island NU | Auto |
Fort Reliance NT | Auto | Aéroport de Sachs Harbour NT | Partielle |
Aéroport de Fort Resolution NT | Partielle | Aéroport de Salluit QC | Partielle |
Fort Ross NU | Auto | Aéroport de Sanikiluaq NU | Partielle |
Aéroport de Fort Severn ON | AWOS | Aéroport de Sanirajak (Hall Beach) NU | Partielle |
Aéroport de Fort Simpson NT | Partielle | Aéroport de Sherpherd Bay NU | Auto |
Gateshead Island NU | Auto | Aéroport de Shingle Point YT | Auto |
George Island MB | Auto | Stefansson Island NU | Auto |
Gimli Harbour MB | Auto | Aéroport de Stony Rapids SK | AWOS |
Aéroport de Gjoa Haven NU | AWOS | Storm Hills NT | Auto |
Grand Rapids MB | Auto | Svartevaeg NU | Auto |
Aéroport de Grise Fiord NU | Partielle | Aéroport de Taloyoak NU | Partielle |
Hat Island NU | Auto | Aéroport de Tasiujaq QC | Partielle |
Aéroport d’Hay River/Merlyn Carter NT | Personnel | Thomsen River NT | Auto |
Herschel Island YT | Auto | Aéroport de Tuktoyaktuk NT | Partielle |
Aéroport d’Igloolik NU | Partielle | Aéroport de Tulita NT | Partielle |
Inner Whaleback Rocks NT | Auto | Aéroport d’Ulukhaktok NT | Partielle |
Aéroport d’Inukjuak QC | AWOS | Aéroport de Umiujaq QC | Partielle |
Aéroport d’Inuvik NT | Personnel | Uranium City SK | Auto |
Aéroport d’Iqaluit NU | Personnel | Victoria Harbour MB | Auto |
Isachsen NU | Auto | Wager Bay NU | Auto |
Aéroport d’Ivujivik QC | Partielle | Aéroport de Waskaganish QC | Partielle |
Aéroport de Kangiqsualujjuaq QC | Partielle | Aéroport de Wemindji QC | Partielle |
Aéroport de Kangiqsujuaq QC | Partielle | Aéroport de Whale Cove NU | Partielle |
Aéroport de Kangirsuk QC | Partielle | Aéroport de Wrigley NT | Partielle |
Keats Point NT | Auto | Aéroport de Yellowknife NT | Personnel |
Informations Supplémentaires:
Personnel : ces observations sont principalement fournies par des observateurs humains dotés de personnel.
Auto : Ces observations sont fournies par des stations météorologiques automatiques et ne peuvent contenir que des para³¾Ã¨³Ù°ù±ð²õ tels que la pression au niveau de la mer, la température et le vent.
AWOS (Systèmes Automatisés d’Observations Météorologiques) : Ces observations sont fournies par des stations météorologiques automatiques mais fournissent des informations supplémentaires telles que la ±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ùé, la météo actuelle et les plafonds nuageux.
Partielle : Les observations à ces endroits seront une combinaison d'observations humaines et automatiques/AWOS en fonction de l'heure de la journée ou du jour de la semaine.
Tableau 5-30 - Nord du Canada : Observations météorologiques - Rapports sur les bouées
Nom de zone
- Grand lac des Esclaves - 45141
- Grand lac des Esclaves (bras Nord) - 45150
- Passage du lac Winnipeg - 45145
- Lac Winnipeg (bassin Sud) - 45140
- Lac Winnipeg (bassin Nord) - 45144
5.9.5 Service de prévisions maritimes aux zones METAREAs XVII et XVIII et à la partie nord-ouest de la zone METAREA IV (baie d'Hudson et ses abords)
Le service de prévisions METAREA d'Environnement et Changement Climatique Canada fournit un service de prévisions maritimes aux zones METAREA XVII et XVIII ainsi qu'à la partie nord-ouest de la zone METAREA IV pendant la saison de navigation dans le Nord et l'Arctique.
Les limites géographiques de la zone METAREA XVII sont : de 67°N 168° 58'W à 90°N à 67°N 120°W de retour à 67°N 168° 58'W.
Les limites géographiques de la zone METAREA XVIII sont : de 67°N 120°W à 90°N à 67°N 35° W de retour à 67°N 120° W.
Le service de prévisions pour les eaux comprenant la partie nord-ouest de la zone METAREA IV, dont la baie d'Hudson et ses abords, couvre toutes les zones océaniques qui se trouvent à l'intérieur de la région géographique dont les limites sont : 67°N au nord, 071° W à l'est, 51°N au sud et 095° W à l'ouest.
Le service de prévisions maritimes pour ces zones METAREA a été adapté pour respecter les normes pertinentes à ce genre de service dans le cadre du Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM). L'Information météorologique pour la sécurité maritime (met MSI), qui comprend des avertissements et des prévisions météorologiques maritimes, des prévisions de la hauteur des vagues et l'état des glaces marines pour les eaux de ces zones METAREAs, est diffusée deux fois par jour à intervalle régulier et mise à jour au besoin. Voir les cartes :
Figure 5-2 - Secteurs de prévisions maritimes – METAREAs XVII et XVIII

Description texte de la Figure 5-2 - Secteurs de prévisions maritimes - METAREAs XVII et XVIII
Cette carte indique les secteurs de prévisions maritimes des zones METAREA XVII et XVIII. On a attribué à chaque secteur de prévisions un numéro unique. Ce numéro unique ainsi que le nom du secteur figurent dans un des quatre tableaux ci-dessous. Ces tableaux indiquent quels secteurs se trouvent dans chaque bulletin de prévisions de METAREA.
Figure 5-3 - Secteurs de prévisions maritimes - Partie nord-ouest de la zone METAREA IV

Description texte de la Figure 5-3 - Secteurs de prévisions maritimes - Partie nord-ouest de la zone METAREA IV
Cette carte qui figure ci-dessus indique les secteurs de prévisions maritimes des zones comprises dans le METAREA IV du nord-ouest, dont baie d’Hudson et ses abords. On a attribué un numéro unique à chaque zone de prévisions. Ce numéro unique ainsi que le nom du secteur figurent dans un des quatre tableaux ci-dessous. Ces tableaux indiquent quels secteurs se trouvent dans chaque bulletin de prévisions de METAREA IV du nord-ouest, dont baie d’Hudson et ses abords.
5.9.6 Zones bénéficiant de services de prévisions
Environnement et Changement Climatique Canada fournit actuellement un service d'avertissements et de prévisions de la météo maritime, de la hauteur des vagues et des conditions de glace de mer dans les zones maritimes suivantes des METAREA XVII et XVIII et dans la partie nord-ouest de la zone METAREA IV :
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom du secteur |
---|---|
101 | McClure |
701 | CT4 |
702 | CU4 |
703 | Prince Patrick Sud |
704 | Prince Patrick |
705 | Prince Patrick Nord |
730 | CT1 |
731 | CT2 |
732 | CT3 |
733 | CU1 |
734 | CU2 |
735 | CU3 |
736 | CV1 |
737 | CV2 |
738 | CV3 |
739 | CV4 |
743 | CW1 |
744 | CW2 |
749 | CX1 |
750 | CX2 |
754 | CY1 |
757 | CZ1 |
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom du secteur |
---|---|
100 | Prince Alfred |
101 | McClure |
111 | Côte du Yukon |
112 | MacKenzie |
113 | Tuktoyaktuk |
114 | Baillie |
115 | Banks |
116 | Amundsen |
117 | Ulukhaktok |
170 | Tuktoyaktuk Nord |
171 | MacKenzie Nord |
172 | Prince Alfred Ouest |
173 | Beaufort Nord-Ouest |
730 | CT1 |
731 | CT2 |
732 | CT3 |
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom du secteur |
---|---|
101 | McClure |
106 | Byam |
107 | Queens |
108 | MacLean |
126 | Jones |
127 | Norwegian |
128 | Eureka |
129 | Clarence |
130 | Kane |
131 | Robeson |
707 | Fitzwilliam |
708 | Griper |
709 | Ballantyne |
710 | Brock |
711 | Wilkins |
712 | Borden |
713 | Hazen |
714 | Gustaf |
715 | Peary |
716 | Ellef Ringnes Sud |
717 | Ellef Ringnes |
718 | Hassel |
719 | Massey |
720 | Sverdrup Sud |
721 | Sverdrup Nord |
722 | Axel Heiberg Sud |
723 | Axel Heiberg |
724 | Greely |
725 | Nansen |
726 | Ellesmere |
727 | Ward Hunt |
728 | Bartlett |
729 | Alert |
740 | CV5 |
741 | CV6 |
742 | CV7 |
745 | CW3 |
746 | CW4 |
747 | CW5 |
748 | CW6 |
751 | CX3 |
752 | CX4 |
753 | CX5 |
755 | CY2 |
756 | CY3 |
757 | CZ1 |
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom du secteur |
---|---|
101 | McClure |
102 | Prince of Wales |
103 | Melville |
104 | Rae |
105 | McClintock |
116 | Amundsen |
117 | Ulukhaktok |
118 | Dolphin |
119 | Coronation |
120 | Dease |
121 | Maud |
122 | St. Roch |
123 | Larsen |
124 | Peel |
125 | Barrow |
132 | Regent |
133 | Boothia |
134 | Committee |
135 | Admiralty |
136 | Lancaster |
137 | Baffin Ouest |
138 | Baffin Est |
139 | Clyde Ouest |
140 | Clyde Est |
141 | Davis Ouest |
142 | Davis Est |
153 | Igloolik |
154 | Prince Charles |
175 | Navy Board |
176 | Pond |
177 | Bathurst |
706 | Liddon |
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom du secteur |
---|---|
911 | Attu |
912 | Uiffaq |
913 | Qimusseriarsuaq |
914 | Kiatak |
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom du secteur |
---|---|
150 | Nottingham |
151 | Foxe Ouest |
152 | Foxe Est |
155 | Coats |
156 | Central |
157 | Arviat |
158 | Churchill |
159 | York |
160 | Hudson centre-sud |
161 | Hudson sud |
162 | Rankin |
163 | Baker |
164 | Roes Welcome |
310 | Baie James |
311 | Belcher |
312 | Puvirnituq |
Le service de prévisions à l'égard des eaux américaines situées dans la zone METAREA XVII est fourni par le National Weather Service. Le service de prévisions à l'égard des eaux groenlandaises situées dans la zone METAREA XVIII est fourni par le l'Institut Météorologique Danois. De plus amples renseignements peuvent être obtenus en communiquant directement avec ces agences.
Il est possible d'obtenir des renseignements détaillés sur les emplacements et les limites géographiques associés aux zones de prévisions METAREAs en communiquant avec le Service météorologique du Canada :
Téléphone : 587-334-2892
Courriel : metareas17.18@ec.gc.ca
Il est également possible d’obtenir de ±ô’i²Ô´Ú´Ç°ù³¾²¹³Ù¾±´Ç²Ô additionnelle au±è°ùè²õ de ou celui des (NOTMAR).
5.9.7 Transmission des prévisions METAREAs
Pendant la saison de navigation, ±ô’i²Ô´Ú´Ç°ù³¾²¹³Ù¾±´Ç²Ô météorologique sur la sécurité maritime (met MSI) pour les zones METAREA XVII et XVIII et pour la partie nord-ouest de la METAREA IV est diffusée sur les réseaux Iridium SafetyCast et SafetyNET d'Inmarsat, selon ce qui suit :
- ±ô’i²Ô´Ú´Ç°ù³¾²¹³Ù¾±´Ç²Ô météorologique sur la sécurité maritime du réseau SafetyCast est diffusée directement dans les METAREA du SMDSM;
- ±ô’i²Ô´Ú´Ç°ù³¾²¹³Ù¾±´Ç²Ô météorologique sur la sécurité maritime du réseau SafetyNET pour les parties des METAREA XVII et XVIII au sud de 75°N et pour la partie nord-ouest de la METAREA IV est diffusée sur le réseau d’Inmarsat de l’Asie-Pacifique (APAC), des Amériques (AMER) ou de la région de l’océan Atlantique Ouest (ROA-O).
Voici les horaires de diffusion prévus :
Heure de diffusion (UTC) | Zone de transmission de la met MSI | Satellite émetteur | |
---|---|---|---|
03:00 et 15:00, tous les jours | METAREA XVII | Inmarsat (APAC & AMER) | Iridium |
03:00 et 15:00, tous les jours | METAREA XVIII | Inmarsat (AMER & ROA-O) | Iridium |
03:00 et 15:00, tous les jours | Partie nord-ouest de la METAREA IV | Inmarsat (AMER) | Iridium |
L'information météorologique pour la sécurité maritime (met MSI) pour les zones METAREA XVII et XVIII sera transmise au moyen de messages de zone rectangulaire qui englobent les eaux des deux zones METAREAs, jusqu'à ce que les récepteurs Inmarsat-C ou les terminaux Mini-C émettant dans les eaux de l'Arctique soient mis à jour de manière à reconnaître les codes d'adresse C3 = 17 et 18 pour les zones METAREA XVII et XVIII respectivement. Les utilisateurs doivent noter que l'information météorologique sur la sécurité maritime reçue par leurs terminaux sat-C peut être désignée comme MSI de navigation.
L'information météorologique pour la sécurité maritime pour la partie nord-ouest du zone METAREA IV est transmise au moyen de messages de zone rectangulaire qui englobent les eaux de la baie Hudson et ses abords. Le code d'adresse SafetyNET pour cette zone rectangulaire est C3 = 50n098w18030. Par conséquent, seuls les récepteurs Inmarsat-C à bord de navires qui se trouvent à l'intérieur des limites définies par cette zone rectangulaire pourront imprimer les prévisions maritimes pour la partie nord-ouest du zone METAREA IV.
Pendant la saison de navigation, la met MSI pour les zones METAREAS XVII et XVIII au nord du 70°N est diffusée par impression directe à bande étroite de haute fréquence (HF IDBE) sur 8416.5 kHz par le Centre des SCTM de la GCC à Iqaluit (NU). Les horaires de diffusion sont fixés à 03:30 UTC et 15:30 UTC quotidiennement. Les navigateurs devraient prendre note que les dates de prestation réelles du service de diffusion HF seront annoncées par l'entremise d'un Avertissements de navigation de la GCC.
Les navigateurs qui circulent dans les eaux du Nord et de l'Arctique peuvent aussi consulter les bulletins de prévisions des zones METAREAs sur Internet en accédant aux données de la page web « Datamart » d'Environnement et Changement Climatique Canada. Il est important toutefois de préciser que l'Internet ne fait pas partie intégrante du système d'information sur la sécurité maritime du Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM) et ne devrait jamais représenter le seul moyen d'obtenir les prévisions et les avertissements maritimes les plus récents. L'accès à Internet pourrait être interrompu par moments ou les mises à jour pourraient être en retard. Les navigateurs sont priés d'utiliser le système de communication maritime SMDSM qui convient tels qu'Inmarsat-C SafetyNET, NAVTEX international ou HF IDBE pour rester aux faits des dernières informations. Lorsque vous accédez à la page web « Datamart » d'Environnement et Changement Climatique Canada, assurez-vous de consulter la page à jour et non une page de la mémoire cache de votre explorateur web. En cas de doute, actualisez la page web à l'aide du bouton « actualiser » de votre fureteur.
5.10 Terre-Neuve-et-Labrador
5.10.1 Programme de prévisions météorologiques maritimes
Le Bureau météorologique de Terre-Neuve-et-Labrador (BMTNL) à Gander offre ce programme qui fournit, à l'année longue, des informations sur la météo maritime, l'état de la mer et la hauteur des vagues dans les régions des Maritimes, de Terre-Neuve et du Labrador jusqu'à approximativement 250 mn des côtes, et aussi pour les eaux du golfe du Saint-Laurent et d'autres masses d'eau spécifiques.
5.10.2 Programme régulier
Le programme fournit un service de veille, d'avertissements météorologiques et d'amendements et ce, 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Chaque prévision maritime régulière contient la prévision détaillée pour une période s'étendant jusqu'à minuit le jour suivant. Une prévision à long terme pour les vents, fournissant un aperçu pour les 3 jours suivants (jours 3, 4, et 5), est également produite.
Les prévisions de la hauteur des vagues sont émises deux fois par jour. Cette prévision couvre la période allant jusqu'à minuit le jour suivant :
Nom de prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
---|---|---|---|
Situation maritime technique | 03:00, 10:00, 15:30, 20:00 | HNT/HAT | Terre-Neuve |
04:00, 09:30, 16:00, 21:30 | HNT/HAT | Labrador | |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes | 03:00, 10:00, 15:30, 20:00 | HNT/HAT | Terre-Neuve |
04:00, 09:30, 16:00, 21:30 | HNT/HAT | Labrador | |
Communiqué maritime | Au besoin | HNT/HAT | Toute région, au besoin |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de la hauteur des vagues | 06:00, 18:00 | HNT/HAT | Terre-Neuve |
06:00, 18:00 | HNT/HAT | Labrador | |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes à long terme | 03:00, 15:30 | HNT/HAT | Terre-Neuve |
04:00, 16:00 | HNT/HAT | Labrador |
Centre SCTM | Émetteur NAVTEX | ·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | Heure d'émission |
---|---|---|---|
Placentia/VCP | Robin Hood Bay | FQCN33 CYQX | 03:00, 06:00, 10:00, 15:30, 18:00, 20:00 HNT/HAT |
Labrador/VOK | Cartwright | FQCN35 CYQX | 04:00, 06:00, 10:00, 16:00, 18:00, 21:30 HNT/HAT |
5.10.3 Bulletins d'observation et de prévisions météorologiques maritimes
À partir du 15 novembre 2021, les observations et prévisions météorologiques sont disponibles sur le service Bonjour météo du SMC au 1-833-58²ÑɰÕɰ¿ (1-833-586-3836). Bonjour météo a remplacé le service téléphonique automatisé (ATAD) du SMC. Les observations et prévisions météorologiques sont également disponibles sur Radio-météo et sur le système de diffusion maritime continue de la GCC. Les observations sont mises à jour aux heures et proviennent d’une série de stations côtières réparties sur les côtes de Terre-Neuve, du Labrador, des Maritimes et du golfe du Saint-Laurent, ainsi que de bouées au large lorsque disponible. Les bulletins de prévisions maritimes sont actualisés à intervalles réguliers, ou lorsque necessaire.
5.10.4 Radio-Météo Canada
Radio-Météo Canada est un service public qui diffuse les dernières informations météorologiques par radio VHF ou FM en continu. Radio-Météo est dédié à la transmission des derniers rapports et bulletins de prévisions météorologiques directement à tous les utilisateurs, incluant la communauté maritime.
Il y a une station principale dans la région de Terre-Neuve-et-Labrador.
Station | Indicatif d'appel | ¸éé±èé³Ù¾±³Ù°ù¾±³¦±ð |
---|---|---|
Gander | XLM 616 | 15 |
¹ó°ùé±ç³Ü±ð²Ô³¦±ðs utilisées : 162.400 MHz et 162.550 MHz.
Cette diffusion, peut être captée dans la plupart des zones côtières de Terre-Neuve et de la partie sud du Labrador. Elle contient les avertissements météo et de glace, les prévisions météorologiques maritimes, incluant la hauteur des vagues et la situation maritime technique. Une mise à jour des observations horaires en provenance de stations côtières et des bouées au large est incluse dans la diffusion. Pour de plus amples détails, consultez le .
Figure 5-4 - Secteurs de prévisions maritimes – Eaux de Terre-Neuve et du Labrador

Description texte de la Figure 5-4 Secteurs de prévisions maritimes - Eaux de Terre-Neuve et du Labrador
Cette carte indique les secteurs de prévisions maritimes de Terre-Neuve et du Labrador, y compris la mer du Labrador, les Grands Bancs et les eaux côtières de Terre-Neuve et du Labrador. On a attribué à chaque secteur un numéro unique. Le numéro unique ainsi que le nom de chaque secteur figurent dans le tableau des secteurs de prévisions maritimes ci-dessous pour les eaux de Terre-Neuve et du Labrador.
5.10.5 Secteur de prévisions maritimes
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de secteur |
---|---|
220 | Golfe – Port-au-Port |
221 | Golfe Nord-Est |
222 | Détroit de Belle Isle |
223 | Banc de Belle Isle |
224 | Côte du Labrador-Sud |
225 | Lac Melville |
226 | Côte du Labrador-Centre |
227 | Mer du Labrador-Sud |
228 | Côte du Labrador-Nord |
229 | Mer du Labrador-Nord-Ouest |
230 | Mer du Labrador-Est |
231 | Côte Sud-Ouest |
232 | Côte Sud |
233 | Grands Bancs Sud-Ouest |
234 | Grands Bancs Sud-Est |
235 | Côte Est |
236 | Grands Bancs Nord |
237 | Côte Nord-Est |
238 | Banc de l'î±ô±ð Funk |
Tableau 5-40 - Terre-Neuve-et-Labrador : Observations météorologiques maritimes
Nom de secteur
- Blanc Sablon
- Bonavista
- Burgeo
- Cap Whittle
- Cap Race
- Cartwright
- Chevery
- Daniel's Harbour
- Englee
- Ferolle Pt.
- Grates Cove
- Happy Valley-Goose Bay
- Hopedale
- La Scie
- Makkovik
- Mary's Harbour
- Nain
- Natashquan
- Pool's Island
- Port aux Basques
- Sagona
- St. Anthony (aéroport)
- St. John's
- St. Lawrence
- Stephenville
- Twillingate
- Winterland
- Wreckhouse
Les observations ne seront diffusées que lorsque disponibles.
Les observations des stations côtières et des bouées actualisées aux heures sont aussi disponibles sur Radio-Météo.
5.11 Région des Maritimes
5.11.1 Programme de prévisions météorologiques maritimes
Le Centre de prévision des intempéries de la Région de l'Atlantique (CPIRA) situé à Dartmouth, N.-É, fournit, à l'année longue, des informations sur la météo maritime, l'état de la mer et la hauteur des vagues pour les Maritimes, jusqu'à approximativement 250 milles marins des côtes, les eaux du golfe du Saint-Laurent et d'autres plans d'eau particuliers.
5.11.2 Programme régulier
Ce programme opère une veille météorologique ainsi qu'un service d'avertissements et d'amendements, 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Chaque prévision maritime régulière contient la prévision détaillée pour une période s'étendant jusqu'à minuit le jour suivant (jours 1 et 2). Un aperçu pour les 3 jours suivants (jours 3, 4, et 5) est également produit.
Les prévisions de la hauteur des vagues sont émises deux fois par jour. Ces prévisions couvrent la période s'étendent jusqu'à minuit le jour suivant.
Nom de prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
---|---|---|---|
Situation maritime technique | 03:00, 10:00, 15:30, 20:00 | HNA/HAA | Maritimes |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes | 03:00, 10:00, 15:30, 20:00 | HNA/HAA | Maritimes |
03:00, 10:00, 15:30, 20:00 | HNA/HAA | Port de Halifax et ses abords | |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô pour la navigation de plaisance | 03:00, 10:00, 15:30, 20:00 | HNA/HAA | Lac Bras d'Or |
Communiqué maritime | Au besoin | HNA/HAA | Maritimes |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de la hauteur des vagues | 05:00, 17:00 | HNA/HAA | Maritimes |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes à long terme | 03:00, 15:30 | HNA/HAA | Maritimes |
Centre SCTM | Émetteur NAVTEX | ·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | Heure d'émission |
---|---|---|---|
Halifax/VCS | Chebogue | FQCN93 CWHX | 03:00, 05:00, 10:00, 15:30, 17:00, 20:00 HNA/HAA |
Sydney/VCO | Port Caledonia | FQCN94 CWHX | 03:00, 05:00, 10:00, 15:30, 17:00, 20:00 HNA/HAA |
FQCN94 CYQX | 03:00, 06:00, 10:00, 15:30, 18:00, 20:00 HNT/HAT |
Note :
Voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM
Avertissements Météorologiques Maritimes (voir Tableau 5-1 - Avertissements synoptiques).
Prendre note des particularités régionales suivantes :
# | Types d'avertissements | Remarques |
---|---|---|
1 | Avertissement de vents forts | Cet avertissement est indiqué dans la prévision régulière pour les eaux côtières, ainsi que dans la prévision pour Halifax et le lac Bras d'Or. Il est émis du 15 avril au 15 novembre. |
5.11.3 Programme récréatif
Le programme récréatif couvre les eaux du Lac Bras d’Or au Cap Breton pendant la saison d'été (1er mai jusqu'au 31 octobre), et se veut un service offert aux navigateurs de plaisance. Des prévisions sont émises 4 fois par jour.
5.11.4 Bulletins d'observations et de prévisions météorologiques maritimes
À partir du 15 novembre 2021, les observations et prévisions météorologiques sont disponibles sur le service Bonjour météo du SMC au 1-833-58²ÑɰÕɰ¿ (1-833-586-3836). Bonjour météo a remplacé le service téléphonique automatisé (ATAD) du SMC. Les observations et prévisions météorologiques sont également disponibles sur Radio-météo et sur le système de diffusion maritime continue de la GCC. Les observations sont mises à jour aux heures et proviennent d’une série de stations côtières s’étalant de la côte du Maine, en passant par les Maritimes jusqu’à l’intérieur du golfe du Saint-Laurent, ainsi que de bouées au large. Les bulletins de prévisions maritimes sont actualisés à intervalles réguliers, ou lorsque necessaire.
5.11.5 Centre canadien de prévision des ouragans
Le Centre canadien de prévision des ouragans (CCPO) est en colocation avec le Centre de prévision des intempéries de la Région de l'Atlantique. Il devient opérationnel lorsque qu'lorsqu'une ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð tropicale entre ou menace d'entrer dans notre zone de responsabilité (au nord de 36º N et à l'ouest de 41º W) dans les 3 prochains jours. Le CCPO peut commencer à émettre des bulletins sur une base semi-régulière jusqu'à 5 jours avant l'arrivée de la ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð tropicale afin de communiquer des renseignements fiables et instructifs sur la ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð, ce qui est également très utile à la planification préliminaire des mesures d'urgence pour les organismes d'intervention d'urgence concernés.
Quand il est opérationnel, le CCPO émet des bulletins toutes les 6 heures. Ces bulletins incluent des informations pour le public et les médias, et des messages de pronostique technique utilisés par les bureaux météorologiques du SMC et des Forces canadiennes. Les bulletins sont émis à des intervalles de trois heures lorsque les répercussions de la ³Ù±ð³¾±èê³Ù±ð affectent les secteurs de prévision du SMC, y compris les eaux extra-côtières.
5.11.6 Radio-Météo Canada
Radio-Météo Canada est un service public qui diffuse les dernières informations météorologiques par radio VHF ou FM en continu. Radio-Météo est dédié à la transmission des derniers rapports et bulletins de prévisions météorologiques directement à tous les utilisateurs, incluant la communauté maritime.
Il y a deux stations principales dans la région des Maritimes :
Stations | Indicatif d'appel | ¸éé±èé³Ù¾±³Ù°ù¾±³¦±ðs |
---|---|---|
Moncton | XLM 466 | 8 |
Halifax | XLK 473 | 14 |
¹ó°ùé±ç³Ü±ð²Ô³¦±ðs utilisées : 162.400 MHz, 162.475 MHz, 162.500 MHz et 162.550 MHz.
Cette diffusion peut être captée dans la plupart des zones côtières du Nouveau Brunswick, de la ±·´Ç³Ü±¹±ð±ô±ô±ð-ɳ¦´Ç²õ²õ±ð et de l'ÃŽ±ô±ð-»å³Ü-±Ê°ù¾±²Ô³¦±ð-É»å´Ç³Ü²¹°ù»å. Elle contient les avertissements météo et de glace, les prévisions météorologiques maritimes, incluant la hauteur des vagues et la situation maritime technique. Une mise à jour des observations horaires en provenance de stations côtières et des bouées au large est incluse dans la diffusion.
OMM# | Nom | LAT (deg) | LONG (deg) |
---|---|---|---|
44137 | Talus Scotian Est | 42.262 N | 61.998 W |
44139 | Banquereau | 44.240 N | 57.103 W |
44150 | Banc La Have | 42.505 N | 64.018 W |
44258 | Port de Halifax | 44.502 N | 63.403 W |
44488Note de bas de page * | Baie de Chedabucto Est | 44.445 N | 60.954 W |
44489Note de bas de page * | Baie de Chedabucto Ouest | 45.487 N | 61.141 W |
Figure 5-5 - Secteurs de prévisions maritimes - Eaux des Maritimes

Description texte de la Figure 5-5 Secteurs de prévisions maritimes - Eaux des Maritimes
Cette carte indique les secteurs de prévisions maritimes des Maritimes, y compris l’est du golfe du Maine, les eaux des talus Scotian, le »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù de Cabot et les approches du sud-est, ainsi que le golfe du Saint-Laurent. On a attribué à chaque secteur un numéro unique. Le numéro unique et le nom du secteur figurent dans le tableau des secteurs de prévisions maritimes ci dessous pour les eaux des Maritimes.
5.11.7 Secteur de prévisions maritimes
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de secteur |
---|---|
201 | Fundy |
202 | Grand Manan |
203 | Lurcher |
204 | Banc de Brown |
205 | Banc Georges |
206 | Littoral Sud-Ouest |
207 | Banc La Have |
208 | Talus Scotian Ouest |
209 | Littoral Est |
210 | ÃŽle de Sable |
211 | Talus Scotian Est |
212 | Cône Laurentien |
213 | Banquereau |
214 | Fourchu |
215 | Détroit de Cabot |
216 | Détroit de Northumberland |
217 | Golfe – Madeleine |
218 | Chaleur – Miscou |
219 | Anticosti |
280 | Lac Bras d'Or |
281 | Port d’Halifax et ses abords |
Tableau 5-45 - Région des Maritimes : Observations météorologiques maritimes
Nom de secteur
- Baccaro Point
- Bas Caraquet
- Beaver Island
- Bouctouche
- Cap-Chat
- °ä²¹±è-»åâ€ÍÖ²õ±è´Ç¾±°ù
- Cap-Nord
- Caribou Point
- Charlo
- East Point
- Eskasoni
- Aéroport de Gaspé
- Grand Étang
- Grand Manan
- Aéroport de Havre-Saint-Pierre
- ÃŽle Brier
- ÃŽle de Sable
- ÃŽle Hart
- ÃŽle Miscou
- ÃŽle St. Paul
- ÃŽles aux Perroquets
- Aéroport de Îles-de-la-Madeleine
- Kouchibouguac
- Lunenburg
- Natashquan
- New Carlisle
- Parc Fundy
- Parrsboro
- Plage d’Ingonish
- Point Lepreau
- Heath Point (Anticosti)
- Pointe-des-Monts
- Port aux Basques
- Port Menier (Anticosti)
- ¸é¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð-±ô²¹-²Ñ²¹»å±ð±ô±ð¾±²Ô±ð
- Aéroport de ³§±ð±è³Ù-ÃŽ±ô±ð²õ
- Summerside
- Aéroport de Sydney
- Tracadie
- Western Head
- Wreckhouse
- Aéroport de Yarmouth
Les observations ne seront diffusées que lorsque disponibles.
Les observations des stations côtières et des bouées mises à jour aux heures sont aussi disponibles sur Radio-météo.
5.12 Région du ²Ï³Üé²ú±ð³¦
5.12.1 Programme de prévisions météorologiques maritimes
Ce programme fournit des informations sur la météo maritime pour la voie navigable du Saint-Laurent et la °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay, ainsi que pour d'autres lacs ou voies navigables particuliers.
5.12.2 Programme régulier
Zone de couverture : voie navigable du Saint-Laurent de Cornwall* Ont. à l'î±ô±ð d'Anticosti (65°W), et la voie navigable de la °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay, de Saguenay à Tadoussac. (Voir carte zones 301 à 309). Ce programme opère une veille météorologique ainsi qu'un service d'avertissements et d'amendements, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Les prévisions sont produites deux fois par jour partir du centre de prévision des intempéries du ²Ï³Üé²ú±ð³¦, situé à ²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô.
Période de couverture : À l'année *voie maritime du Saint-Laurent (entre Cornwall et ²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô) en période d'activité seulement.
Les prévisions de hauteur des vagues sont émises 2 fois par jour pour les zones 301, 302, 303 et 305.
Nom de prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
---|---|---|---|
Situation maritime technique | 03:00, 15:00 | HNE/HAE | Fleuve Saint-Laurent et °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes | 03:00, 15:00 | HNE/HAE | Fleuve Saint-Laurent et °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay |
Communiqué maritime | Au besoin | - | Au besoin |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de la hauteur des vagues | 03:00, 15:00 | HNE/HAE | Fleuve Saint-Laurent |
MAFOR | 03:00, 15:00 | HNE/HAE | Fleuve Saint-Laurent et °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes à long terme | 06:00, 18:00 | HNE/HAE | Fleuve Saint-Laurent et °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay |
Centre SCTM | Émetteur NAVTEX | ·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | Heure d'émission |
---|---|---|---|
Les Escoumins/VCF | Moisie | FQCN97 CWUL | 03:00, 15:00 HNE/HAE |
FQCN97 CWHX | 03:00, 05:00, 10:00, 15:30, 17:00, 20:00 HNA/HAA |
Note :
Voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM
Avertissements météorologiques maritimes (voir Tableau 5-1).
Prendre note des particularités régionales suivantes en particulier du programme régulier :
# | Types d'avertissements | Remarques |
---|---|---|
1 | Avertissement de vents forts | Émis entre le 1er mai et 15 octobre seulement. S'applique au programme régulier seulement. |
5.12.3 Programme récréatif
La zone de couverture comprend plusieurs lacs intérieurs et voies navigables (Voir cartes zones 380 à 386). Le programme récréatif est en activité de mai jusqu'à octobre. Le programme offre également un service d'avertissement de grains, 24 heures par jour, 7 jours par semaine pendant les mois d'été (voir Tableau 5-2 - Avertissements et veilles localisés).
5.12.4 Bulletins d'observations et de prévisions météorologiques maritimes
À partir du 15 novembre 2021, les observations et prévisions météorologiques sont disponibles sur le service Bonjour météo du SMC au 1-833-58²ÑɰÕɰ¿ (1-833-586-3836). Bonjour météo a remplacé le service téléphonique automatisé (ATAD) du SMC. Les observations et prévisions météorologiques sont également disponibles sur Radio-météo et sur le système de diffusion maritime continue de la GCC. Les observations sont mises à jour aux heures et proviennent d’une série de stations côtières le long du fleuve Saint-Laurent, ainsi que de bouées au large. Les bulletins de prévisions maritimes sont actualisés à intervalles réguliers, ou lorsque necessaire.
5.12.5 Radio-Météo Canada
Radio-Météo est un service public dont le but est de rendre les informations météorologiques disponibles en tout temps en français et en anglais sur la radio VHF ou FM. Radio-Météo transmet les rapports et prévisions météorologiques à la minute à tous les utilisateurs incluant la communauté maritime. Le tableau ci-bas montre la liste des stations Radio-Météo qui diffusent les rapports et prévisions météorologiques sous la responsabilité de la région du ²Ï³Üé²ú±ð³¦ d'Environnement et Changement Climatique Canada. De plus, il énumère les stations Radio-Météo et leurs fréquences de transmission.
Stations | ¹ó°ùé±ç³Ü±ð²Ô³¦±ð (MHz) | Stations | ¹ó°ùé±ç³Ü±ð²Ô³¦±ð (MHz) |
---|---|---|---|
²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô | 162.550 | ±Ê°ùé±¹±ð°ù³Ù | 162.475 |
°Õ°ù´Ç¾±²õ-¸é¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð²õ | 162.400 | ¸é¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð-²¹³Ü-¸é±ð²Ô²¹°ù»å | 162.475 |
²Ï³Üé²ú±ð³¦ | 162.550 | Gaspé (Pudding Stone) Note de bas de page * | 162.550 |
Baie St-Paul | 162.400 | Carleton Note de bas de page * | 162.500 |
Grand-Fonds | 162.475 | Mingan Note de bas de page * | 162.400 |
Mont Valin | 162.550 | Kegashka Note de bas de page * | 162.475 |
Rimouski | 162.550 | Harrington Harbour Note de bas de page * | 162.550 |
³§³Ù-°ä±ôé´Ç±è³ó²¹²õ | 162.400 | Blanc-Sablon Note de bas de page * | 162.400 |
³§±ð±è³Ù-ÃŽ±ô±ð²õ (Pointe Noire) | 162.550 | ÃŽles de la Madeleine Note de bas de page * | 162.550 |
Figure 5-6 - Secteurs de prévisions maritimes - Fleuve St-Laurent et °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay

Description texte de la Figure 5-6 Secteurs de prévisions maritimes pour le fleuve Saint-Laurent et la °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay
Cette carte indique les secteurs de prévisions maritimes du fleuve Saint-Laurent depuis la frontière entre l’Ontario et le ²Ï³Üé²ú±ð³¦, au sud-ouest, jusqu’à l’embouchure du fleuve, au nord-est. Elle montre également les secteurs de prévisions maritimes de la °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay. On a attribué à chaque secteur un numéro unique. Le numéro unique ainsi que le nom de chaque secteur figurent dans le tableau des secteurs de prévisions maritimes ci-dessous pour les eaux du ²Ï³Üé²ú±ð³¦.
5.12.6 Secteurs de prévisions maritimes
Saint-Laurent/Saguenay | Principales eaux intérieures | ||
---|---|---|---|
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de secteur | ±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de secteur |
301 | Pointe-des-Monts à Anticosti - moitié nord | 307 | °Õ°ù´Ç¾±²õ-¸é¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð²õ à Donnacona |
302 | Pointe-des-Monts à Anticosti - moitié sud | 308 | ²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô à °Õ°ù´Ç¾±²õ-¸é¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð²õ |
313 | Pointe à Michel à Pointe-des-Monts | 309 | Cornwall à ²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô |
303 | Tadoussac à Pointe à Michel | 314 | Beauport à L'Isle-aux-Coudres |
304 | Saguenay à Tadoussac | 384 | Rivière Richelieu et lac Champlain nord |
305 | L'Isle-aux-Coudres à Tadoussac | 385 | Lac Memphrémagog - moitié nord |
306 | Donnacona à Beauport | 386 | Lac Saint-Jean |
Tableau 5-50 - Observations météorologiques maritimes - Fleuve Saint-Laurent et °ù¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð Saguenay
- Aéroport St-Hubert
- Baie-Comeau
- Beauport
- Cap Madeleine
- Cap Rouge
- Cap-Chat
- ÃŽle aux Grues
- Île d’Orléans (St François)
- ÃŽle Rouge
- ³¢â€™A²õ²õ´Ç³¾±è³Ù¾±´Ç²Ô
- La Pocatière
- Lac Saint-Pierre
- Mont-Joli
- Pointe Claveau
- ±Ê´Ç¾±²Ô³Ù±ð-²¹³Ü-±Êè°ù±ð
- ±Ê´Ç¾±²Ô³Ù±ð-»å±ð-±ô’I²õ±ô±ð³Ù
- Pointe-des-Monts
- Pointe-Noire
- Sainte-Anne-de-Bellevue
- ³§±ð±è³Ù-ÃŽ±ô±ð²õ
- °Õ°ù´Ç¾±²õ-¸é¾±±¹¾±Ã¨°ù±ð²õ
Les rapports sont diffusés lorsqu'ils sont disponibles.
5.13 Grands Lacs incluant le fleuve Saint-Laurent à Cornwall
5.13.1 Programme de prévisions météorologiques maritimes
Ce programme fournit des informations sur la météo maritime pour la voie navigable entre Cornwall et Thunder Bay et aussi pour d'autres lacs ou voies navigables spécifiques. Veuillez noter que ce programme s'applique seulement pour les eaux situées sur le côté canadien de la frontière Canada-É.U.
5.13.2 Programme régulier
En plus des Grands Lacs, la zone de couverture inclut les voies navigables entre Cornwall et Thunder Bay et s'applique à l'année excepté pour la Voie maritime du Saint-Laurent où le service n'est offert que durant la saison d'opération de la Voie maritime. Les zones maritimes comprennent le lac Supérieur, la baie Whitefish, le lac Huron, la baie Géorgienne, le lac St Clair, le lac Érié, le lac Ontario et la Voie maritime du Saint-Laurent, de Kingston à Cornwall. Prenez note que les prévisions s'appliquent soit aux lacs en entier, soit aux cours d'eau spécifiés comprenant la zone de responsabilité du centre de prévisions. Ce programme opère une veille météorologique ainsi qu'un service d'avertissements et d'amendements, 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Les prévisions régulières, la situation maritime technique et les prévisions des vagues sont produites trois fois par jour, à partir du centre de prévision des intempéries de l'Ontario, situé à Toronto.
Nom de prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
---|---|---|---|
Situation maritime technique | 03:00, 10:30, 18:30 | HNE/HAE | Grands Lacs et la portion ontarienne du fleuve Saint-Laurent. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes | 03:00, 10:30, 18:30 | HNE/HAE | Grands Lacs et la portion ontarienne du fleuve Saint-Laurent. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô pour la navigation de plaisance | 05:00, 11:30, 17:00 | HNE/HAE | Lac des Bois, Lac Nipigon Chenal du Nord, Lac Nipissing, Lac Simcoe. |
Communiqué maritime | Au besoin | - | Au besoin |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de la hauteur des vagues | 03:00, 10:30, 18:30 | HNE/HAE | Grands Lacs seulement. |
MAFOR | 03:00, 10:30, 18:30 | HNE/HAE | Grands Lacs et la portion ontarienne du fleuve Saint-Laurent. |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs maritimes à long terme | 03:00, 18:30 | HNE/HAE | Grands Lacs et la portion ontarienne du fleuve Saint-Laurent. |
Centre SCTM | Émetteur NAVTEX | ·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | Heure d'émission |
---|---|---|---|
Prescott/VBR | Ferndale | FQCN38 CWTO | 03:00, 10:30, 18:30 HNE/HAE |
Sarnia/VBE | Lac Pass | FQCN39 CWTO | 03:00, 10:30, 18:30 HNE/HAE |
Note :
Disponible en anglais seulement
Voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM
Avertissements météorologiques maritimes (voir Tableau 5-1 - Avertissements synoptiques).
Prendre note des particularités régionales suivantes en particulier du programme régulier.
Types d'Avertissements | Critères d'avertissements | |
---|---|---|
1 | Avertissement de vents forts | Émis entre avril et novembre. S'applique à la partie canadienne seulement. |
5.13.3 Programme récréatif
Des prévisions maritimes adaptées aux besoins des navigateurs de plaisance sont émises 3 fois par jour pour les lacs Simcoe et Nipissing, le lac des Bois, le Chenal Nord et le lac Nipigon. La saison s'étend du 1er mai au 30 novembre.
5.13.4 Bouées
Environnement et Changement Climatique Canada opère un réseau de bouées pour compléter le programme d'observation autour des Grands Lacs. Ces données font partie de l'acquisition des données météorologiques et leur but est d'améliorer les prévisions maritimes. On demande aux marins d'approcher ces bouées avec précaution, car les chaînes d'amarrage ne sont normalement pas détectables du navire, et pourraient être endommagées ou simplement coupées au contact, libérant ainsi la bouée dont la récupération implique des coûts élevés. Prière d'aviser l'OMP régional de tout incident relatif à ces bouées.
OMM# | Nom | LAT (deg) | LONG (deg) |
---|---|---|---|
45132 | Port Stanley | 42.467 N | 81.216 W |
45135 | Pointe-Prince-Edward | 43.784 N | 76.867 W |
45136 | ÃŽle Slate | 48.535 N | 86.953 W |
45137 | Baie Georgienne Nord | 45.544 N | 81.015 W |
45139 | Lac Ontario Ouest | 43.251 N | 79.534 W |
45142 | Port Colborne | 42.737 N | 79.290 W |
45143 | Baie Georgienne Sud | 44.945 N | 80.627 W |
45147 | Lac St. Clair | 42.430 N | 82.683 W |
45148 | Lac des Bois | 49.660 N | 94.519 W |
45149 | Lac Huron Sud (Bayfield) | 43.542 N | 82.075 W |
45151 | Lac Simcoe | 44.500 N | 79.368 W |
45152 | Lac Nipissing | 46.233 N | 79.716 W |
45154 | Chenal Nord-Est | 46.051 N | 82.637 W |
45159 | Lac Ontario Nord-Ouest Ajax | 43.767 N | 78.984 W |
OMM# | Nom | LAT (deg) | LONG (deg) |
---|---|---|---|
45001 | ²Ñ¾±-³§³Ü±èé°ù¾±±ð³Ü°ù | 48.064 N | 87.777 W |
45002 | Michigan Nord | 45.344 N | 86.411 W |
45003 | Huron Nord | 45.351 N | 82.840 W |
45004 | Supérieur Est | 47.584 N | 86.587 W |
45005 | Érié Ouest | 41.677 N | 82.398 W |
45006 | Supérieur Ouest | 47.335 N | 89.793 W |
45007 | Michigan Sud | 42.675 N | 87.025 W |
45008 | Huron Sud | 44.283 N | 82.416 W |
45012 | Lac Ontario | 43.619 N | 77.405 W |
45180 | Supérieur Nord | 48.034 N | 87.730 W |
45164 | Érié Ouest | 41.748 N | 81.698 W |
45209 | Huron Sud | 43.748 N | 81.698 W |
45180 | Supérieur Nord | 48.034 N | 87.730 W |
5.13.5 Bulletins d’observations et de prévisions météorologiques maritimes
À partir du 15 novembre 2021, les observations et prévisions météorologiques sont disponibles sur le service Bonjour météo du SMC au 1-833-58²ÑɰÕɰ¿ (1-833-586-3836). Bonjour météo a remplacé le service téléphonique automatisé (ATAD) du SMC.
5.13.6 Radio-Météo Canada
La Radio-Météo dans cette région comprend un réseau étendu de stations couvrant les Grands Lacs. Les fréquences de transmission y sont de 162.400 MHz, 162.425 MHz, 162.450 MHz, 162.475 MHz, 162.500 MHz, 162.525 MHz et 162.550 MHz. On y transmet les prévisions maritimes et une sélection d'avertissements, de veilles et de prévisions maritimes et terrestres. Les observations des stations côtières et des bouées sont ajoutées à la transmission et sont mises à jour à chaque heure.
Note : Radio-Météo Canada alerte automatiquement les utilisateurs de certains avertissements de conditions météorologiques sévères. Si les récepteurs fournis sont équipés de systèmes d'avertissement, ils émettront un son fort et continu et/ou un scintillement de lumière lorsqu'un avertissement est émis. Veuillez consulter le pour des informations détaillées.
Figure 5-7 - Secteurs de prévisions maritimes - Grands Lacs et fleuve Saint-Laurent

Description texte de la Figure 5-7 Secteurs de prévisions maritimes des Grands Lacs et le fleuve Saint-Laurent
Cette carte indique les secteurs de prévisions maritimes pour la partie canadienne des Grands Lacs, les principales eaux intérieures ainsi que le fleuve Saint-Laurent, depuis la rive nord-ouest du lac Supérieur, à l’ouest, jusqu’à la frontière entre l’Ontario et le ²Ï³Üé²ú±ð³¦, à l’est. On a attribué à chaque secteur un numéro unique. Le numéro unique ainsi que le nom de chaque secteur figurent dans le tableau des secteurs de prévisions maritimes ci-dessous pour les eaux de l’Ontario.
5.13.7 Secteurs de prévisions maritimes
Eaux commerciales | Eaux intérieures | ||
---|---|---|---|
±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de secteur | ±·³Ü³¾Ã©°ù´Ç | Nom de secteur |
401 | Kingston à Cornwall | 481 | Lac Simcoe |
402 | Lac Ontario | 482 | Lac Nipissing |
403 | Lac Érié | 483 | Lac Nipigon |
404 | Lac St. Clair | 484 | Lac des Bois |
405 | Lac Huron | 485 | Chenal du Nord |
406 | Baie Georgienne | - | - |
407 | Baie Whitefish | - | - |
408 | Lac Supérieur | - | - |
Nom de secteur | Rapports |
---|---|
Barrie | Rapports de Duluth (Lac Supérieur) à DeTour Reef (Lac Huron). |
Bouée ODAS du lac Simcoe | Rapports de l'Île Great Duck à Windsor. |
Ville de Lagoon | Rapports de Long Point à Port Colborne. |
Kingston | Rapports de Kingston à ²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô. |
Baie Alexandria | Rapports de Port Weller à Kingston. |
Massena | Rapports de Sarnia à Port Colborne. |
Superior Shoals | Rapports de Sault-Ste-Marie à Sarnia et baie Géorgienne. |
ÃŽles Grenadier | - |
²Ñ´Ç²Ô³Ù°ùé²¹±ô | - |
5.14 Côte du Pacifique
5.14.1 Programme des prévisions météorologiques maritimes
Le centre de prévision des intempéries de la Région du Pacifique, situé à Vancouver, C.-B., produit des bulletins de prévisions et de situation technique quatre (4) fois par jour. Les bulletins sont émis aux mêmes heures pendant toute l'année. Les prévisions sont valables jusqu'à la fin du jour suivant. De plus, un aperçu du vent pour les jours 3 à 5 ainsi qu'une prévision de vagues sont émis 2 fois par jour.
Nom de la prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
---|---|---|---|
Situation maritime technique | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 | HNP/HAP | Eaux du Pacifique |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô maritime | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 | HNP/HAP | Eaux du Pacifique |
Communiqué maritime | Au besoin | HNP/HAP | Eaux du Pacifique |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô de la hauteur des vagues | 04:00, 16:00 | HNP/HAP | Eaux du Pacifique |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ô maritime à long terme | 04:00, 16:00 | HNP/HAP | Eaux du Pacifique |
Centre SCTM | Émetteur NAVTEX | ·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | Heure d'émission |
---|---|---|---|
Prince Rupert/VAJ | Amphitrite Point | FQCN33 CWVR | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 HAP/HNP |
Digby Island | FQCN35 CWVR | 04:00, 10:30, 16:00, 21:30 HAP/HNP |
Note :
Voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM
Avertissements météorologiques maritimes (voir le tableau 5-1).
Noter les différences régionales :
- | Types d'avertissements | Remarques |
---|---|---|
1 | Avertissement de vents forts | Produits seulement à partir du 20 mars jusqu'au jour du Souvenir. Ne s'applique qu'aux eaux intérieures : »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù de la Reine Charlotte, »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù Johnstone, »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù de Georgie, »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù Howe, »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù de Haro et »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ù Juan de Fuca. |
5.14.2 Bulletins d’observation et de prévisions météorologiques maritimes
Certaines observations météorologiques se font à partir de diverses stations, incluant phares, bouées océaniques, stations automatiques et autres stations du réseau météorologique régulier. La liste des diffusions fournit de plus amples informations sur les observations disponibles à partir de ces stations ainsi que sur les heures des diffusions. Les bulletins de prévisions maritimes sont actualisés à intervalles réguliers, ou lorsque nécessaire. À partir du 15 novembre 2021, les observations et prévisions météorologiques sont disponibles sur le service Bonjour météo du SMC au 1-833-58²ÑɰÕɰ¿ (1-833-586-3836). Bonjour météo a remplacé le service téléphonique automatisé (ATAD) du SMC. Les observations et prévisions météorologiques sont également disponibles sur Radio-météo et sur le système de diffusion maritime continue de la GCC.
5.14.3 Radio-Météo Canada
Radio-Météo est un service public dont le but est de rendre les informations météorologiques disponibles en tout temps, sur la radio VHF ou FM. Radio-Météo transmet les rapports et prévisions météorologiques à la minute à tous les utilisateurs incluant la communauté maritime.
Le service de Radio-Météo d'Environnement et Changement Climatique Canada opère quatre stations desservant la région du Pacifique qui sont :
Stations | Indicatif d'appel | ¹ó°ùé±ç³Ü±ð²Ô³¦±ð (MHz) | Remarque |
---|---|---|---|
Victoria (Saltspring) | XKK506 | 162.400 | Diffusion continue |
Burnaby | CGZ555 | 162.550 | Diffusion continue |
Texada | CGX451 | 162.550 | Diffusion continue |
Port Hardy (FM) | CBPD-FM | 103.700 | Diffusion continue |
Port Hardy | VFM839 | 162.525 | Diffusion continue |
Ucluelet | CIZ319 | 162.525 | Diffusion continue |
Port Alberni | VFM825 | 162.525 | Diffusion continue |
Prince Rupert | VXB571 | 162.525 | Diffusion continue |
Masset | CKK900 | 162.425 | Diffusion continue |
Sandspit | CYO869 | 162.500 | Diffusion continue |
Pour de plus amples détails sur le , consultez le site web.
OMM# | Nom | LAT (deg) | LONG (deg) |
---|---|---|---|
46004 | Nomad centre | 50.930 N | 136.095 W |
46036 | Nomad Sud | 48.355 N | 133.938 W |
46131 | Sentry Shoal | 49.906 N | 124.985 W |
46132 | Brooks Sud | 49.738 N | 127.931 W |
46145 | Entrée Dixon centre | 54.366 N | 132.323 W |
46146 | Halibut Bank | 49.340 N | 123.727 W |
46147 | Moresby Sud | 51.828 N | 131.225 W |
46181 | Nanakwa Shoal | 53.833 N | 128.831 W |
46183 | Hecate Strait Nord | 53.617 N | 131.105 W |
46184 | Nomad Nord | 53.915 N | 138.851 W |
46185 | Hecate Strait Sud | 52.425 N | 129.792 W |
46204 | Sea Otter Ouest | 51.368 N | 128.750 W |
46205 | Entrée Dixon Ouest | 54.185 N | 134.323 W |
46206 | La Perouse Bank | 48.835 N | 125.998 W |
46207 | Dellwood Est | 50.874 N | 129.916 W |
46208 | Moresby Ouest | 52.515 N | 132.692 W |
46303Note de bas de page * | Georgia Strait | 49.025 N | 123.430W |
46304Note de bas de page * | English Bay | 49.302 N | 123.358 W |
Figure 5-8 - Secteurs de prévisions maritimes - Eaux du Pacifique

Description texte de la Figure 5-8 - Secteurs de prévisions maritimes pour les eaux du Pacifique
Cette carte indique les secteurs de prévisions maritimes pour les eaux du Pacifique et ses limites plein ouest depuis la côte nord de la Colombie-Britannique jusqu’à 55° N 138° W, puis à 53° N 138° W, puis à 50° N 135° W et à 46° N 128° W, puis jusqu’à la côte sud de l’î±ô±ð de Vancouver et les eaux canadiennes des »åé³Ù°ù´Ç¾±³Ùs Juan de Fuca et Haro, puis plein nord le long de la côte continentale de la Colombie-Britannique jusqu’à 55° N. On a attribué à chaque secteur un numéro unique. Le numéro unique ainsi que le nom de chaque secteur figurent dans le tableau des secteurs de prévisions maritimes ci-dessous pour les eaux du Pacifique.
5.14.4 Secteurs de prévisions maritimes
Au large | Côte Nord | Côte Sud | |||
---|---|---|---|---|---|
Zone | Nom de zone | Zone | Nom de zone | Zone | Nom de zone |
001 | Explorer | 003 | Entrée Dixon Ouest | 006 | Île de Vancouver Ouest - partie Nord |
002 | Bowie | 004 | Côte Ouest Haida Gwaii | 007 | Île de Vancouver Ouest - partie Sud |
- | - | 005 | Queen Charlotte Basin | 008 | Détroit de Juan de Fuca |
- | - | 014 | Côte centrale - de McInnes Island à Pine Island | 009 | Haro Strait |
- | - | 015 | Hécate Strait | 010 | Howe Bay |
- | - | 016 | Entrée Dixon Est | 011 | Georgia Strait |
- | - | 017 | Chenal marin de Douglas | 012 | Johnstone Strait |
- | - | - | - | 013 | Queen Charlotte Strait |
Tableau 5-62 - Côte du Pacifique : Observations météorologiques maritimes
- Addenbroke Island – L
- Atkinson Point – A
- Ballenas Island – A
- Bella Bella – A
- Boat Bluff – L
- Bonilla Island – A, L
- Brooks Sud – B
- Cape Beale t – L
- Cape Flattery (É.-U.) – B
- Cape Mudge – L
- Cape Scott – L
- Cape St James – A
- Carmanah Point – L
- Cathedral Point – A
- Chatham Point – L
- Chrome Island – L
- Cumshewa Island – A
- Discovery Island – A
- Dryad Point – L
- East Dellwood – B
- East Point – A
- Egg Island – L
- Entrance Island– A, L
- Entrée Dixon centre – B
- Entrée Dixon Ouest – B
- Estevan Point– L, A
- Fanny Island – A
- Green Island – L
- Grey Strait- A
- Grief Point- A
- Halibut Bank – B
- Hecate Strait Nord – B
- Hecate Strait Sud – B
- Herbert Island – A
- Holland Rock– A
- Ivory Island – L
- Kelp Reef – A
- Kindakun Rock – A
- La Parouse – B
- Langara Island – A, L
- LennardIsland – L
- Lucy Island – A
- McInnes Island – L
- Merry Island – L
- Moresby Ouest – B
- Moresby Sud – B
- Nanakwa Shoal – B
- Nomad Centre – B
- Nomad Nord – B
- Nomad Sud – B
- Nootka – L
- Pachena Point – L
- Pam Rocks – A
- Pine Island – L
- Point Wilson (É.-U.)Note de bas de page * – L
- Port Angeles (É.-U.)Note de bas de page * – L
- Port Esquimalt – A
- Port Victoria – A
- Prince Rupert – A
- Pulteney Point – L
- Quatsino – L
- Race Rocks – A
- Rose Spit – A
- Sandheads – A
- Sartine Island – A
- Saturna Island – A
- Scarlett Point – A
- Sea Otter Ouest – B
- Sentry Sboal – B
- Sheringham Point – A
- Sisters Island – A
- Smith Island (É.-U.)Note de bas de page * – B
- Solander Island – A
- Trial Island- L
- Triple Island- L
- Tsawwassen Ferry – A
- Victoria/Gonzales Point – A
- –
- –
Rapports de phares (type L); rapports de stations automatiques (type A); rapports de bouées océaniques (type B)
5.15 Service canadien des glaces (SCG)
5.15.1 ±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs des glaces
Les prévisions quotidiennes de glace de mer et de glace de lac sont produites pour les secteurs où il y a des activités maritimes. Les bulletins indiquent la concentration moyenne de glace par secteur maritime ainsi que l’étendue du type de glace la plus épaisse. Si on prévoit des conditions dangereuses, un avertissement de glace est émis. La ±ô¾±²õ¾±Ã¨°ù±ð de glace pour un secteur est donnée en latitude et en longitude.
Le bulletin quotidien sur les icebergs donne la limite ±ð²õ³Ù¾±³¾Ã©e des icebergs connus et ses coordonnées en latitude et en longitude ainsi qu’une estimation du nombre d’icebergs pour chaque zone maritime.
Nom de prévision | Heure d'émission | Fuseau | Région maritime |
---|---|---|---|
Bulletin sur les icebergs | 18:30 | UTC | Eaux de la côte Est |
±Ê°ùé±¹¾±²õ¾±´Ç²Ôs des glaces | 10:00 | HAE/HNE | Ouest et centre de l'Arctique |
- | 11:00 | HAE/HNE | Hudson et Foxe |
- | 11:00 | HAE/HNE | Est et Nord de l'Arctique |
- | 10:00 | HAE/HNE | Golfe du Saint-Laurent |
- | 10:00 | HAE/HNE | Eaux Est de Terre-Neuve-et-Labrador |
- | 12:00 | HAE/HNE | Grands Lacs |
Centre SCTM | Émetteur NAVTEX | ·¡²Ô-³Ùê³Ù±ð | Heure d'émission |
---|---|---|---|
Placentia/VCP | Robin Hood Bay | FICN93 CWIS | 17:50 (H), 21:50 (E) UTC |
Sydney/VCO | Port Caledonia | FICN94 CWIS | 22:10 UTC |
Labrador/VOK | Cartwright | FICN95 CWIS | 23:20 UTC |
Iqaluit/VFF | Iqaluit | FICN96 CWIS | 07:00, 19:00 UTC |
Les Escoumins / VCF | Moisie | FICN97 CWIS | 14:50 UTC |
Prescott/VBR | Ferndale | FICN98 CWIS | 00:40, 12:40 UTC |
Sarnia/VBE | Pass Lake | FICN99 CWIS | 06:00, 18:00 UTC |
Note : Voir la Partie 2 pour l'horaire de radiodiffusion des SCTM
# | Types d'avertissements | Critère de l'avertissement |
---|---|---|
1 | Avertissement de pression des glaces | Forte pression des glaces rapportée ou prévue. |
2 | Avertissement de fermeture rapide de chenaux ³¦Ã´³Ù¾±±ð°ùs | Fermeture rapide des chenaux ³¦Ã´³Ù¾±±ð°ùs est prévue de se produire. Les chenaux sont des corridors principalement libres de glace, entourés de packs. |
3 | Avertissement spécial des glaces | Lorsqu'un dixième ou plus de glace blanchâtre ou de glace plus vieille doit faire son entrée dans des zones là où il n'y a normalement pas de glace, ou pour tout phénomène de glace inhabituel ou significatif qui présente un danger pour la navigation. |
5.15.2 Programme des glaces
Les prévisions des glaces sont émises selon une échelle de temps soit journalière, mensuelle ou saisonnière.
5.15.3 Rapports ou observations des glaces
Les rapports des glaces des navires ou d'autres plates-formes aériennes sont normalement transmis aux centres des SCTM pour diffusion. Ces rapports sont tous incorporés dans les cartes des glaces journalières produites par SCG.
5.15.4 Cartes des glaces
Les cartes quotidiennes de glaces sont produites pour les secteurs de grande activité maritime. Les dernières images satellitaires ainsi que les données des modèles informatiques sont utilisées pour produire les cartes. Ces dernières présentent une prévision des conditions de glaces pour la période visée. La zone de couverture des cartes dépend du moment de la saison et ces cartes sont normalement diffusées aux heures précisées dans les tableaux ci-dessous.
Des cartes d’analyse des images satellitaires sont produites pour les secteurs maritimes ayant des activités lorsque les données satellites sont disponibles. Ces cartes représentent les conditions actuelles au moment où a été prise l’image satellite.
Une fois par semaine, le Service canadien des glaces (SCG) produit des cartes régionales des glaces. Ces cartes sont utilisées comme outil de planification et se trouvent sur le : .
Les utilisateurs doivent savoir que ces cartes ne sont pas diffusées par les centres des Services de communications et de trafic maritimes (SCTM).
5.15.5 Radio-Météo Canada
Les prévisions et les avertissements des glaces ne sont pas diffusés sur Radio-Météo. Toutefois, les navigateurs qui planifient des opérations dans les zones touchées par des conditions glacielles dangereuses, peuvent obtenir des détails concernant les conditions glacielles en consultant .
Autrement, ils peuvent communiquer avec leur centre de SCTM régional. On peut aussi obtenir des renseignements détaillés sur les glaces d’un météorologue d’Environnement et Changement climatique Canada en utilisant le service payant « Météo-Conseil » (1-900-565-5555). Pour les utilisateurs de téléphones cellulaires et d’appels facturés sur carte de crédit, appelez 1-888-292-2222. Des frais d’utilisation s’appliquent.
5.15.6 Services SCG aux zones de prévisions maritimes
Le SCG publie des bulletins des glaces et des prévisions pour la plupart des zones de prévisions maritimes avec des eaux navigables, y compris le lac Michigan et la partie américaine des Grands Lacs, lorsque la présence de glace peut entraver ou autrement présenter un risque pour la navigation. Les zones pour lesquelles des bulletins des glaces et des prévisions sont émises correspondent aux zones de prévisions maritimes telles que décrites dans les cartes régionales du chapitre 5; référez-vous à votre région d'intérêt pour plus d'informations.
5.15.7 Diffusion des cartes des glaces quotidiennes
La diffusion quotidienne de radiotélécopies des cartes des glaces du SCG par les SCTM de Sydney a pris fin en date du 1er octobre 2024. Les questions ou les demandes de renseignements supplémentaires concernant ce changement de service doivent être adressées à la Garde côtière canadienne.
Ces cartes des glaces sont toujours disponibles sur .
Elles peuvent également être obtenues en envoyant une demande par courriel au SCG.
5.15.8 Diffusion par facsimilé
Avec l’autorisation de la Garde côtière canadienne, l’aéronef de reconnaissance C-GCFR de Transports Canada peut transmettre les conditions observées par l’intermédiaire du fax satellite. Les navires doivent en faire la demande à la GCC pour les recevoir.
- Date de modification :